I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)
7
Apostelgeschichte 9,14-9,15
Anan²av Anan²av nom mas sg Hananias: Á toÔ gen mas/neut sg [des] giov g²oiv dat mas pl (2) Heiligen
kÒriov kÒrie vo mas sg Herr,
koÒw ¥kousa 1 p sg ind ao a vernommen habe ich
p pà prpo seitens
polÒv pollän gen mas pl a Verschiedenster
per² per³ prpo betreffs
kakÂv kak acc neut pl c ¨ubelb¨ose (Dinge) 1 Ierousal¢m Ierousal£m inde fem Jerusalem.
n¢r ndrÃv gen mas sg (2) Mannes
oÚtov toÒtou gen mas/neut sg (1) dieses,
Èsov Èsa
Á to´v dat mas/neut pl [den]
acc neut pl b wieviele
sÒ sou gen sg (1) Deinen
poiw po²jsen 3 p sg ind ao a angetan hat er
n n prpo in
ka² ka³ conj Und
14
par par prpo/adv auf Geheiss
êde êde adv auf diese Weise rciereÒv rcierwn gen mas pl Oberpriester, 2
cw cei 3 p sg ind pr a besitzt er dw d¤sai inf ao a zu binden 3
xous²a xous²an acc fem sg Vollmacht
Á tän gen mas/fem/neut pl der
pikalw pikaloumnouv acc mas pl part pr a Aufrufenden 4
pv pntav acc mas pl alle sÒ sou gen sg (1) Dein.
Á toÓv acc mas pl die
Ånoma Ånom acc neut sg d (2) wahres Sein 5
Á tà nom/acc neut sg [das]
lgw e·pen
d d parti aber
prÂv prÃv prpo an
15
3 p sg ind ao2 a (Es) wies
skeÔov skeÔov nom neut sg e ein Werkzeug 6
poreÒomai poreÒou 2 p sg imper pr dep m/pass Setze in Bewegung dich,
aÐtÂv aÐtÃn acc mas sg ihn
Á Á nom mas sg der
kÒriov kÒriov nom mas sg Herr:
Èti Èti
conj da
a pollän gen fem pl — pollän gen neut pl d Ånom nom neut sg e skeÔov acc neut sg 1 od. schlechte, unheilvolle etc. (Dinge) 2 od. Hohepriester 3 od. zu fesseln, in Ketten zu legen 4 od. Herbeirufenden 5 w¨ortl. ” Onoma“ = ” wahres Sein“; a. ¨U. Namen 6 od. ein Gef¨ass, ein Instrument
b Èsa nom neut pl
c kak nom neut pl
Made with FlippingBook - Share PDF online