I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)
11
Apostelgeschichte 9,21-9,22
x²stjmi x²stanto 3 p pl ind impf m (Es) gerieten ausser sich
d d parti aber
pv pntev nom mas pl alle
Á o± nom mas pl die
koÒw koÒontev nom mas pl part pr a H¨orenden
ka² ka³ conj und e°v e°v prpo in
21
lgw legon 3 p pl ind impf a a sagten:
oÐ oÐc parti (2) Nicht
oÚtov oÚtÂv nom mas sg dieser
e°m² stin 3 p sg ind pr a (1) ist
Á Á
porqw porq¢sav nom mas sg part ao a verw¨ustet Habende
nom mas sg (3) der
Ånoma Ånoma acc neut sg b (2) Onoma 1
Ierousal¢m Ierousal£m inde fem Jerusalem
Á toÓv acc mas pl (all) die
pikalw pikaloumnouv acc mas pl part pr m/pass sich Berufenden auf
Á tà nom/acc neut sg [das]
rcomai ljlÒqei 3 p sg ind plpf dep m/pass sich ins Zeug gelegt hat er, 2
oÚtov toÔto
ka² ka³ conj und (nicht)
êde êde adv derart
e°v e°v prpo gegen
oÚtov toÔto nom/acc neut sg dieses
nom/acc neut sg (1) dieses
dw dedemnouv acc mas pl part pf m/pass als Gebundenwordene
¸na ¸na conj auf dass
aÐtÂv aÐtoÓv acc mas pl sie (alle)
gw ggj 3 p sg sbj ao2 a triebe er
p² p³ prpo hinauf vor
Á toÓv acc mas pl die
mllon mllon adv ¨uberaus 3
ndunamÂw nedunamoÔto 3 p sg ind impf m/pass wurde gest¨arkt katoikw katoikoÔntav acc mas pl part pr a (1) ans¨assigen
rciereÒv rciere´v acc mas pl c Oberpriester?
SaÔlov SaÔlov nom mas sg Saulos
d d parti aber
ka² ka³ conj und
22
sugcÒnnw suncunnen
Á toÓv acc mas pl die
Iouda´ov Iouda²ouv acc mas pl (2) Juden
Á toÓv acc mas pl [die]
n n prpo in
3 p sg ind impf a verwirrte
a legon 1 p sg ind impf a b Ånoma nom neut sg c rciere´v nom mas pl 1 a. ¨U. Namen 2 od. eingeschritten war er 3 od. in h¨oherem Grad
Made with FlippingBook - Share PDF online