I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)
Apostelgeschichte 9,28-9,29
4
Èti Èti conj weswegen 1 DamaskÂv Damaskä% dat fem sg Damaskus
n n prpo w¨ahrend
Á t¤$ dat fem sg der
ÁdÂv Ádä% dat fem sg Reise
Árw e·den 3 p sg ind ao2 a gewahrte er
Á tÃn acc mas sg den
kÒriov kÒrion
ka² ka³ conj und
acc mas sg Herrn,
lalw lljsen 3 p sg ind ao a gesprochen habe Er
aÐtÂv aÐtä%
ka² ka³ conj und
päv päv adv wie
n n prpo in
dat mas/neut sg (zu) ihm
Ånoma ÀnÂmati dat neut sg wahren Sein 2
parrjsizomai parrjsisato 3 p sg ind ao dep m frei ausgesprochen habe er sich
n n prpo zufolge von
Á tä% dat mas/neut sg dem
Á toÔ gen mas/neut sg [des]
IjsoÔv IjsoÔ gen mas sg a Jesu.
ka² ka³ conj Und
e°m² §n 3 p sg ind impf a er war
met met' prpo inmitten
aÐtÂv aÐtän gen mas/fem/neut pl derselben
28
e°sporeÒomai e°sporeuÂmenov nom mas sg part pr dep m/pass eingehend
kporeÒomai kporeuÂmenov nom mas sg part pr dep m/pass ausgehend
ka² ka³ conj und
e°v e°v prpo in
Ierousal¢m Ierousal£m inde fem Jerusalem,
parrjsizomai parrjsiazÂmenov nom mas sg part pr dep m/pass als frei sich ¨Aussernder
Ånoma ÀnÂmati dat neut sg wahren Sein 3
n n prpo infolge von
Á tä% dat mas/neut sg dem
Á toÔ gen mas/neut sg des
kÒriov kur²ou
lalw llei 3 p sg ind impf a (2) redete er
t te parti (1) zum einen,
ka² ka³ conj (3) zum andern
29
gen mas sg Herrn;
a IjsoÔ dat mas sg — IjsoÔ vo mas sg 1 od. dass
2 a. ¨U. Namen 3 a. ¨U. Namen
Made with FlippingBook - Share PDF online