I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)

5

Apostelgeschichte 10,31-10,31

proseÒcomai proseucÂmenov nom mas sg part pr dep m/pass f¨urbittend 1

n n prpo in

Á tä% dat mas/neut sg [dem]

o·kov oµkw% dat mas sg (2) Wohnsitz

gâ mou gen sg (1) meinem;

¸stjmi •stj 3 p sg ind ao2 a (1) entstand, 2

ka² ka³ conj und

°doÒ °doÓ interj siehe da (pl¨otzlich),

€n¢r €n£r nom mas sg (2) ein Mann

nâpion nâpiÂn prpo (2) direkt gegen¨uber lamprÂv lampr„# dat fem sg (1) hellstrahlender 3

gâ mou gen sg (1) meiner,

n n prpo in

sq¢v sq¤ti dat fem sg (2) Kleidung Korn¢liov Korn¢lie vo mas sg Kornelius,

ka² ka³ conj und

fjm² fjs³n 3 p sg ind pr a sagt:

31

e°sakoÒw e°sjkoÒsqj 3 p sg ind ao pass eingehend vernommen worden ist 4

proseuc¢ proseuc£ nom fem sg F¨urbitte, 5

sÒ sou gen sg deine

Á ¡ nom fem sg die

lejmosÒnj lejmosÒnai nom fem pl (2) Bemitleidungen 6

ka² ka³ conj und

Á a± nom fem pl [die]

sÒ sou gen sg (1) deine

mimn¢skomai mn¢sqjsan 3 p pl ind ao dep pass sind ins Ged¨achtnis gerufen worden 7

nâpion nâpion prpo vor dem Angesicht 8

1 od. anbetend, hinw¨unschend, erflehend 2 od. erhob sich, stand

3 od. leuchtender, gl¨anzender 4 od. erh¨ort, angenommen ist 5 od. Hinw¨unschung

6 od. Wohlt¨atigkeiten, Unterst¨utzungen, Spenden, Erbarmungen 7 od. sind beachtet worden, sind in Erinnerung gerufen worden 8 od. in der Gegenwart, vor den Augen

Made with FlippingBook - Share PDF online