I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)

11

Apostelgeschichte 11,20-11,21

m¢ m£ conj nicht 1

mÂnov mÂnon adv a allein 2

e°m² §san 3 p pl ind impf a (Es) waren 3

e° e° conj wenn

Iouda´ov Iouda²oiv dat mas pl (den) Juden.

d’ d’ parti aber ka² ka³ conj und

20

tiv tinev nom mas/fem pl einige

k x prpo seitens

aÐtÂv aÐtän gen mas/fem/neut pl derselben

€n¢r …ndrev nom mas pl b M¨anner

KÒpriov KÒprioi

nom mas pl Zyprer

e°v e°v prpo f¨ur 4

Kurjna´ov Kurjna´oi nom mas pl Kyren¨aer, lal’w l‚loun 3 p pl ind impf a c sie sprachen

Èstiv o¸tinev

•rcomai lqÂntev

AntiÂceia AntiÂceian acc fem sg Antiochia; Elljnist¢v Elljnistƒv acc mas pl Hellenisten,

nom mas pl welche

nom mas pl part ao2 (dep) a gekommen waren

ka² ka³ conj auch

prÂv prÃv prpo an

Á toÓv acc mas pl die

eÐaggel²zw eÐaggelizÂmenoi nom mas pl part pr m/pass (4) als Frohbotschaft in sich verk¨undend

Á tÃn

kÒriov kÒrion acc mas sg (2) Herrn

IjsoÔv IjsoÔn acc mas sg (3) Jesus.

acc mas sg (1) den

e°m² §n 3 p sg ind impf a es ereignete sich 5

met‚ met' prpo mit 6

ka² ka³ conj Und

ce²r ce³r nom fem sg (die) Hand

kÒriov kur²ou gen mas sg (des) Herrn

21

aÐtÂv aÐtän

polÒv polÒv nom mas sg (2) Verband

t’ te parti (1) und

€riqmÂv €riqmÃv nom mas sg ein zahlreich

Á Á nom mas sg [der]

gen mas/fem/neut pl (der) ihren,

a mÂnon acc mas sg b …ndrev vo mas pl c l‚loun 1 p sg ind impf a 1 od. ausser, es sei denn 2 od. nur, einzig 3 w¨ortl. Sie waren 4 od. hinein in, gen 5 a. ¨U. es war; es erhob sich, es erstreckte sich 6 od. in Verbindung mit, gem¨ass, gleich; auch: zufolge, nach ; – vgl. Mk. 16,17 ” Diese Zeichen werden denen, die glauben, nachfolgen, (sie) einholen, sich (ihnen) anschliessen, Folge leisten usw.“ ( €kolouq’w )

Made with FlippingBook - Share PDF online