I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)
Apostelgeschichte 12,11-12,12
6
fulak¢ fulak£n
ka² ka³ conj und
deÒterov deutran acc fem sg eine zweite, frw frousan acc fem sg part pr a fu¨hrende
rcomai §lqan
p² p³ prpo an
Á t£n acc fem sg die
pÒlj pÒljn
Á t£n acc fem sg die
acc fem sg Wache
3 p pl ind ao2 (dep) a gelangten sie
acc fem sg Pforte,
aÐtÂmatov aÐtomtj nom fem sg von selbst 1
sidjroÔv sidjrn acc fem sg eiserne,
Á t£n acc fem sg die
e°v e°v prpo hinein in
Á t£n acc fem sg die
pÂliv pÂlin acc fem sg Stadt,
Èstiv ¨tiv
nom fem sg welche
no²gw
aÐtÂv aÐto´v dat mas/neut pl ihnen;
ka² ka³ conj und
xrcomai xelqÂntev nom mas pl part ao2 (dep) a hinausgegangen,
prorcomai pro¤lqon 3 p pl ind ao2 (dep) a ru¨ckten vor sie
ñÒmj ñÒmjn acc fem sg (2) Gasse
no²gj 3 p sg ind ao2 pass ge¨offnet wurde
eºv m²an acc fem sg (1) in 1ne, 2
ka² ka³ conj und
eÐqwv eÐqwv adv sogleich
f²stjmi pstj 3 p sg ind ao2 a trennte sich
Á Á nom mas sg der
ggelov ggelov nom mas sg Engel
p p' prpo von
aÐtÂv aÐtoÔ gen mas/neut sg a seiner (Seite).
ka² ka³ conj Und
Á Á nom mas sg der
Ptrov Ptrov
n n prpo zu
autoÔ autä% dat mas sg sich selbst
g²nomai genÂmenov nom mas sg part ao2 dep m gekommen,
lgw e·pen 3 p sg ind ao2 a sagte:
11
nom mas sg Petrus,
nÔn nÔn adv Nun
eµdw o·da
ljqäv ljqäv adv wahrhaftig,
Èti Èti conj dass
xapostllw xapsteilen 3 p sg ind ao a ausentsandt hat
Á Á nom mas sg der
kÒriov kÒriov nom mas sg Herr
Á tÃn acc mas sg [den]
1 p sg ind pf a weiss ich
ggelov ggelon acc mas sg (2) Engel ce²r ceirÃv gen fem sg (der) Hand
aÐtÂv aÐtoÔ
ka² ka³ conj und
xairw xe²lat 3 p sg ind ao2 m fu¨r Sich herausgenommen hat Er
gâ me acc sg mich
k k prpo von Seiten Á toÔ gen mas/neut sg des
gen mas/neut sg b (1) Seinen,
Jrä% djv Jrâ% dou gen mas sg (des) Herodes
ka² ka³ conj und
pv psjv gen fem sg all
Á t¤v gen fem sg der
prosdok²a prosdok²av gen fem sg Belauerung
sunorw sunidân nom mas sg part ao2 a (2) als Zugleichsehender 3
laÂv laoÔ gen mas sg Volksverbundes
Á tän gen mas/fem/neut pl der
Iouda´ov Iouda²wn
12
gen mas pl c Juden.
a aÐtoÔ (aÐtoÔ) adv b aÐtoÔ (aÐtoÔ) adv c Iouda²wn gen mas pl 1 wo¨rtl. automatisch 2 Erkl.: Zahlwort: i.S.v. eine vereinzelte, einzelne (abseits gelegene) 3 od. als Zusammensehender, Zusammen-U¨ berblickender; Erkl.: Plo¨tzlich sieht Petrus die ganze Sache mit ” den Augen des Herrn“ und bekommt dadurch den U¨ berblick, Durchblick; a.U¨ . sich (das) klar gemacht habend
Made with FlippingBook - Share PDF online