I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)

Apostelgeschichte 13,38-13,39

8

gnwstÂv gnwstÃn (10) nom/acc neut sg Erkennbar 1

diafqor‚ diafqorƒn (6) acc fem sg Verwesung. €n¢r ndrev (33) vo mas pl a Menschen, 2

o×n o×n (501) parti nun

e°m² •stw (12) 3 p sg imper pr a sei es

Ñme´v Ñm´n (610) dat pl euch,

38

€delfÂv €delfo³ (110) vo mas pl b Bruderverwandte, 3

Èti Èti (1297) conj dass

di‚ diƒ (668) prpo vermittelst

oÚtov toÒtou (69) gen mas/neut sg Desselben

katagg’llw katagg’lletai (3) 3 p sg ind pr m/pass angesagt wird, 6

fesiv fesiv (3) nom fem sg Entlassung 4 €p €pà (646) prpo von Seiten

mart²a martiän (32) gen fem pl (aller) Verfehlungen 5 p„v p‚ntwn (135) gen mas/neut pl alls¨amtlicher (Dinge),

Ñme´v Ñm´n (610) dat pl euch ka² ka³ (9142) conj ja, auch

Èv ên

oÐ oÐk (1613) parti nicht

(80) gen mas/fem/neut pl wessentwegen

dÒnamai dun¢qjte (1) 2 p pl ind ao dep pass konntet ihr,

n n (2757) prpo kraft vom

nÂmov nÂmw% (33) dat mas sg Gesetzesbrauch

Mw ô | s¤v Mw ϋ | s’wv (22) gen mas sg (des) Mose,

dikaiÂw dikaiwq¤nai (2) inf ao pass ins (g¨ottliche) Recht versetzt werden; 7

n n (2757) prpo kraft von 8

39

oÚtov toÒtw% (88) dat mas/neut sg Diesem

p„v p„v (96) nom mas sg (aber) jeder

Á Á (2946) nom mas sg [der]

pisteÒw pisteÒwn (24) nom mas sg part pr a Glaubende

a ndrev (30) nom mas pl b €delfo³ (35) nom mas pl 1 od. Bekannt, Begreifbar, Versta¨ndlich 2 od. Ma¨nner

3 Erkl.: Unmittelbar nachdem der Herr Jesus auferstanden war, noch bevor Er aufgefahren war zum Vater, befahl Er Maria Magdalena, hinzugehen zu Seinen ” Bru¨dern“ und auszurichten: ” Ich fahre auf zu Meinem Vater und eurem Vater und zu Meinem Gott und eurem Gott.“ (Joh. 20,17). Auch Hebr. 2,11 betont aus- dru¨cklich, dass wir Menschen alle von ein und demselben Gott her sind – und dass sich der Auferstandene Jesus daher nicht scha¨mte, uns als Seine Geschwister zu bezeichnen. 4 od. Loslassung, Entsendung 5 od. Irrtu¨mer, Versehen; a.U¨ . Su¨nden; Erkl.: Im engeren Textzusammenhang steht der Irrtum bzw. die Ver- fehlung im Raum, dass wir noch nicht begriffen haben, dass der Auferstandene als Person in uns lebt und von daher die (unsere) Auferstehung nicht Sache eines ku¨nftigen Datums sein kann, welches man abwarten kann oder muss. 6 od. angeboten wird; a.U¨ . verku¨ndigt wird 7 Erkl.: Im Kontext von V. 34 spricht dieser Vers noch immer von dem go¨ttlichen Recht auf unsere Unsterb- lichkeit bzw. Unverweslichkeit, bzw. von unserer Freisprechung von allen irdischen Anspruchsrechten. 8 od. infolge von, in, zufolge von

Made with FlippingBook - Share PDF online