I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)

Apostelgeschichte 14,9-14,10

6

Á to´v dat mas/neut pl (schwach an) den

poÒv pos³n dat mas pl Fu¨ssen,

k‚qjmai k‚qjto

cwlÂv cwlÃv nommas sg ein Gel¨ahmter

k k prpo von (der)

3 p sg ind impf dep m/pass sass da fu¨r sich,

koil²a koil²av gen femsg Bauchh¨ohle

m¢tjr mjtrÃv gen femsg (2) Mutter (an)

aÐtÂv aÐtoÔ

Èv Év nommas sg der

oÐd’pote oÐd’pote adv noch nie

gen mas/neut sg a (1) seiner,

peripat’w periep‚tjsen 3psgindaoa umhergegangen war.

oÚtov oÚtov nommas sg Dieser

€koÒw ¥kousen 3psgindaoa erfasste

Á toÔ gen mas/neut sg des

PaÔlov PaÒlou

9

genmas sg Paulus

lal’w laloÔntov gen mas sg part pr a Redesinns;

Èv Év

€ten²zw €ten²sav nom mas sg part ao a unverwandt blickend

aÐtÂv aÐtä%

ka² ka³ conj und

Ár‚w °dãn nom mas sg part ao2 a gewahrt habend,

nommas sg welcher

dat mas/neut sg (zu) ihm

p²stiv p²stin acc femsg eine Vollgewissheit 1

sâ%zw swq¤nai inf aopass Gerettetwerdens, 2

Èti Èti conj dass

•cw •cei 3psgindpra besitzt er

Á toÔ gen mas/neut sg des

l’gw e·pen 3psgindao2a (ihm) zurief

m’gav meg‚lj$ dat femsg (mit) lauter

fwn¢ fwn¤$ dat femsg Stimme:

€n²stjmi €n‚stjqi 2 p sg imper ao2 a Stelle dich

p² p³ prpo auf

Á toÓv accmas pl [die]

10

poÒv pÂdav accmas pl (2) Fu¨sse

sÒ sou gen sg (1) deine

ÀrqÂv ÀrqÃv nommas sg aufrecht!

ka² ka³ conj Und

ˆllomai ¨lato 3psgindaodepm sogleich erhob er sich

ka² ka³ conj und

peripat’w periep‚tei 3 p sg ind impf a ging umher.

a aÐtoÔ (aÐtoÔ) adv 1 od. a.U¨. Glauben, Vertrauensfestigkeit, Zusicherung 2 voedr.sGteahneznwerdens; Erkl.: vor allem im Hinblick auf seinen ko¨rperlichen ”Defekt“ der lahmen Fu¨sse zu

Made with FlippingBook - Share PDF online