I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)

7

Apostelgeschichte 14,11-14,13

Èv o¸ nommas pl Die

t’ te parti wiederum

Åclov Åcloi nommas pl Volkshaufen,

Ár‚w °dÂntev nom mas pl part ao2 a gesehen habend,

Èv É nom/acc neut sg was

11

poi’w po²jsen 3psgindaoa vollbracht hatte Lukaonist² Lukaonist³ adv auf lykaonisch

PaÔlov PaÔlov

pa²rw p¤ran 3pplindaoa erhoben

Á t£n acc femsg [die]

fwn¢ fwn£n acc femsg (2) Stimme

aÐtÂv aÐtän gen mas/fem/neut pl (1) ihre, nqrwpov €nqrâpoiv dat mas pl Menschen,

nommas sg Paulus,

l’gw l’gontev nom mas pl part pr a behauptend: 1

Á o± nommas pl Die

qeÂv qeo³

ÁmoiÂw Ámoiwq’ntev nom mas pl part ao pass gleich geworden

nommas pl G¨otter,

prÂv prÃv prpo auf 2

kataba²nw kat’bjsan 3pplindao2a sind herabgestiegen

¡me´v ¡m„v acc pl uns!

kal’w k‚loun 3 p pl ind impf a Sie riefen an

t’ te parti aber

Á tÃn accmas sg den

12

Barnab„v Barnab„n accmas sg Barnabas

ZeÒv D²a accmas sg als Zeus,

Á tÃn accmas sg den

d’ d“ parti hingegen

PaÔlov PaÔlon

Erm¤v Erm¤n accmas sg als Hermes,

peid¢ peid£ conj da ja

accmas sg Paulus

¡g’omai ¡goÒmenov nom mas sg part pr dep m/pass Anfu¨hrende

aÐtÂv aÐtÃv nommas sg er

e°m² §n 3 p sg ind impf a war

Á Á nommas sg der

Á toÔ gen mas/neut sg des

lÂgov lÂgou genmas sg Wortdienstes.

Á È nommas sg Der

t’ te parti hingegen

±ereÒv ±ereÓv nommas sg Priester

Á toÔ gen mas/neut sg des

ZeÒv DiÃv genmas sg Zeus,

Á toÔ gen mas/neut sg des

13

1 od. sagend, sprechend, rufend 2 od. mit Ru¨cksicht auf

Made with FlippingBook - Share PDF online