I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)
5
Apostelgeschichte 15,6-15,7
nÂmov nÂmon accmas sg Gesetzesbrauch pÂstolov pÂstoloi nommas pl Apostel
Mw ô |s¤v Mw ϋ |swv
sungw sun¢cqjsn 3 p pl ind ao pass Versammelt wurden
t te parti dann auch
Á o± nommas pl die
6
genmas sg Moses. Á o± nommas pl die
presbÒterov presbÒteroi nommas pl a A¨ ltesten,
Árw °de´n inf ao2a (um) zu wahren 1
ka² ka³ conj und
per² per³ prpo alles betreffs
Á toÔ gen mas/neut sg [des]
lÂgov lÂgou genmas sg (2) Antrages
oÚtov toÒtou gen mas/neut sg (1) dieses.
polÒv poll¤v gen femsg (Aufgrund) vieler
d d parti aber
7
z¢tjsiv zjt¢sewv gen femsg (2) Auseinandersetzungen
g²nomai genomnjv gen fem sg part ao2 m (1) sich ereignet habender
n²stjmi nastv
nom mas sg part ao2 a aufgestanden,
Ptrov Ptrov nommas sg Petrus
lgw e·pen 3psgindao2a hielt eine Rede
prÂv prÃv prpo an
aÐtÂv aÐtoÓv| accmas pl sie:
n¢r ndrev vomas pl b M¨anner!
delfÂv delfo³ vomas pl c Bru¨der!
Ñme´v Ñme´v nompl Ihr
Èti Èti conj denn 2
p²stamai p²stasqe 2 p pl ind/imper pr dep m/pass versteht euch darauf,
p f' prpo herab
¡mra ¡merän gen fempl (2) Zeiten
rca´ov rca²wn gen fempl d (1) anf¨anglicher
n n prpo unter
Ñme´v Ñm´n dat pl euch (mich)
klgomai xelxato 3psgindaodepm hat auserw¨ahlt sich
Á Á nommas sg der
qeÂv qeÃv nommas sg Gott,
di di prpo (dass) vermittelst
Á toÔ gen mas/neut sg [des]
stÂma stÂmatÂv gen neut sg (2) Mundwerks
gâ mou gen sg (1) meines
koÒw koÔsai inf aoa vernehmen
Á t nomneut pl e die
qnov qnj nomneut pl f V¨olkischen
a presbÒteroi vomas pl
b ndrev nommas pl
c delfo³ nommas pl
d rca²wn genmas pl
e t acc neut pl (nach streng rechtlicher Analyse) f qnj acc neut pl (nach streng rechtlicher Analyse) 1 obde.traaucfhrteecnh,tzzuuebrehgarlteeifne,nz,uEbineswicahhtrzeun;gEerwkiln.:nuernspru¨ngl. ”zu wahren“; spa¨ter dann auch: zu gewahren, zu 2 od. weil, dass
Made with FlippingBook - Share PDF online