I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)
3
Apostelgeschichte 15,23-15,24
kalw kaloÒmenon acc mas sg part pr m/pass a sich nennenden 1
IoÒdav IoÒdan
Á tÃn accmas sg den
Barsabbv Barsabbn accmas sg Barsabbas,
ka² ka³ conj und
Silv Siln accmas sg Silas,
n¢r ndrav accmas pl (2) M¨anner
accmas sg Judas,
¡gomai ¡goumnouv acc mas pl part pr dep m/pass (1) fu¨hrende
n n prpo unter
Á to´v dat mas/neut pl den
delfÂv delfo´v dat mas pl Bru¨dern,
grfw gryantev nom mas pl part ao a geschrieben habend
23
di di prpo durch
ce²r ceirÃv gen femsg (2) Hand
aÐtÂv aÐtän gen mas/fem/neut pl (1) ihre:
Á o± nommas pl Die
pÂstolov pÂstoloi nommas pl Apostel
ka² ka³ conj und
Á o± nommas pl die
presbÒterov presbÒteroi
delfÂv delfo³
Á to´v dat mas/neut pl den
kat kat prpo herab fu¨r
Á t£n acc femsg die
AntiÂceia AntiÂceian acc femsg Antiochia
ka² ka³ conj und
nommas pl b ¨altesten
nommas pl c Bru¨der,
Sur²a Sur²an
ka² ka³ conj und
Kilik²a Kilik²an acc femsg Ziliziengegend
delfÂv delfo´v dat mas pl (besorgten) Bru¨dern,
Á to´v dat mas/neut pl ja, den
k x prpo vonseiten peid¢ peid£ conj Da
acc femsg Syrien
qnov qnän genneut pl (der) V¨olkischen,
ca²rw ca²rein inf pr a (unseren) Gruss.
24
koÒw koÒsamen 1pplindaoa vernommen haben wir,
Èti Èti conj dass
tiv tinv nom mas/fem pl einige
k x prpo aus
¡me´v ¡män genpl unserem (Kreis)
a kaloÒmenon acc neut sg part pr pass b presbÒteroi vomas pl c delfo³ vomas pl 1 oGdru.¨npdaesns: genanntseienden; Erkl.: Wegen der Verfolgung legten sich viele Ju¨nger aus strategischen ”Decknamen“ zu; oder ihnen wurden solche gegeben.
Made with FlippingBook - Share PDF online