I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)

3

Apostelgeschichte 15,23-15,24

kal’w kaloÒmenon acc mas sg part pr m/pass a sich nennenden 1

IoÒdav IoÒdan

Á tÃn accmas sg den

Barsabb„v Barsabb„n accmas sg Barsabbas,

ka² ka³ conj und

Sil„v Sil„n accmas sg Silas,

€n¢r ndrav accmas pl (2) M¨anner

accmas sg Judas,

¡g’omai ¡goum’nouv acc mas pl part pr dep m/pass (1) fu¨hrende

n n prpo unter

Á to´v dat mas/neut pl den

€delfÂv €delfo´v dat mas pl Bru¨dern,

gr‚fw gr‚yantev nom mas pl part ao a geschrieben habend

23

di‚ diƒ prpo durch

ce²r ceirÃv gen femsg (2) Hand

aÐtÂv aÐtän gen mas/fem/neut pl (1) ihre:

Á o± nommas pl Die

€pÂstolov €pÂstoloi nommas pl Apostel

ka² ka³ conj und

Á o± nommas pl die

presbÒterov presbÒteroi

€delfÂv €delfo³

Á to´v dat mas/neut pl den

kat‚ katƒ prpo herab fu¨r

Á t£n acc femsg die

AntiÂceia AntiÂceian acc femsg Antiochia

ka² ka³ conj und

nommas pl b ¨altesten

nommas pl c Bru¨der,

Sur²a Sur²an

ka² ka³ conj und

Kilik²a Kilik²an acc femsg Ziliziengegend

€delfÂv €delfo´v dat mas pl (besorgten) Bru¨dern,

Á to´v dat mas/neut pl ja, den

k x prpo vonseiten peid¢ peid£ conj Da

acc femsg Syrien

•qnov qnän genneut pl (der) V¨olkischen,

ca²rw ca²rein inf pr a (unseren) Gruss.

24

€koÒw koÒsamen 1pplindaoa vernommen haben wir,

Èti Èti conj dass

tiv tin“v nom mas/fem pl einige

k x prpo aus

¡me´v ¡män genpl unserem (Kreis)

a kaloÒmenon acc neut sg part pr pass b presbÒteroi vomas pl c €delfo³ vomas pl 1 oGdru.¨npdaesns: genanntseienden; Erkl.: Wegen der Verfolgung legten sich viele Ju¨nger aus strategischen ”Decknamen“ zu; oder ihnen wurden solche gegeben.

Made with FlippingBook - Share PDF online