I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)

Apostelgeschichte 16,15-16,16

8

Qu‚teira Quate²rwn genneut pl (1) (der) Thyatirer-,

s’bomai sebom’nj nom fem sg part pr dep m/pass (3) scheu fu¨r sich verehrend

Á tÃn accmas sg den

qeÂv qeÃn accmas sg Gott,

€koÒw ¥kouen 3 p sg ind impf a h¨orte zu,

pros’cw pros’cein inf pr a einzulenken (bei) 1

Èv ªv gen femsg welcher

Á Á nommas sg der

kÒriov kÒriov nommas sg Herr

diano²gw di¢noixen 3psgindaoa ¨offnete

Á t£n acc femsg die

kard²a kard²an acc femsg Herzens tu¨r ,

lal’w laloum’noiv dat neut pl part pr m/pass gesagt Werdenden

áv áv adv/conj Als

Á to´v dat mas/neut pl den

Ñp Ñpà prpo vonseiten

Á toÔ gen mas/neut sg des

PaÔlov PaÒlou

15

genmas sg Paulus.

d’ d“ parti aber

bapt²zw bapt²sqj 3 p sg ind ao pass getauft war sie

ka² ka³ conj und auch

Á Á nommas sg [der]

o·kov o·kov nommas sg (2) Hausstand

aÐtÂv aÐt¤v gen femsg (1) ihr, pistÂv pist£n acc femsg treu

parakal’w parek‚lesen 3psgindaoa lud ein sie, 2

kr²nw kekr²kat’ 2pplindpfa anerkannt habt ihr 3

l’gw l’gousa nom fem sg part pr a sagend:

e° e° conj Wenn

gâ me acc sg mich

Á tä% dat mas/neut sg dem

kÒriov kur²w% dat mas sg Herrn

e°m² e·nai inf pr a zu sein,

e°s’rcomai e°selqÂntev nom mas pl part ao2 (dep) a als Hereingekommene

e°v e°v prpo in

Á tÃn accmas sg [den]

o·kov o·kÂn accmas sg (2) Wohnbau

parabi‚zomai parebi‚sato 3psgindaodepm sie n¨otigte zu sich 4

m’nw m’nete 2 p pl ind/imper pr a bleibet!

gâ mou gen sg (1) meinen,

ka² ka³ conj Und

¡me´v ¡m„v acc pl uns.

poreÒomai poreuom’nwn gen mas pl part pr dep m/pass w¨ahrend (2) Gehens

g²nomai g’neto 3 p sg ind ao2 dep m Es begab sich

d’ d“ parti aber

¡me´v ¡män genpl (1) unseres

16

1 od. achtzugeben, hinzuhalten 2 od. forderte sie, bat sie 3 od. beurteilt habt ihr 4 od. sie dra¨ngte sich auf (fu¨r)

Made with FlippingBook - Share PDF online