I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)
11
Apostelgeschichte 17,16-17,17
aÐtÂv aÐtÃn accmas sg ihn, 1
prÂv prÃv prpo mit Ru¨cksicht auf
xeimi x¢$esan 3 p pl ind impf a zogen aus sie.
n n prpo Bei
16
kdcomai kdecomnou gen mas sg part pr dep m/pass (2) Erwartens
d d parti aber
Á ta´v dat fempl den
Aq¤nai Aq¢naiv dat fempl Athenern,
aÐtÂv aÐtoÓv accmas pl (1) (w¨ahrend des) Sie
Á toÔ gen mas/neut sg (seitens) des
PaÔlov PaÒlou
genmas sg Paulus,
pneÔma pneÔma nomneut sg a (2) Geistleben 3
paroxÒnw parwxÒneto 3 p sg ind impf pass wurde in Wallung gebracht 2
Á tà nom/acc neut sg [das] aÐtÂv aÐtä% dat mas/neut sg ihm,
aÐtÂv aÐtoÔ gen mas/neut sg b (1) sein
n n prpo in
qewrw qewroÔntov gen mas sg part pr a (des) Erblickenden
kate²dwlov kate²dwlon acc femsg (2) G¨ottergestalten-durchsetzt
e°m² o×san
Á t£n
pÂliv pÂlin acc femsg Stadt.
acc fem sg part pr a (3) seiende
acc femsg (1) die
dialgomai dielgeto 3 p sg ind impf dep m/pass Er unterredete sich
mn mn parti (2) einerseits
o×n o×n parti (1) daher
n n prpo in
17
Á t¤$ dat femsg der
sunagwg¢ sunagwg¤$ dat femsg Synagoge
Á to´v
Iouda´ov Iouda²oiv
ka² ka³ conj und
dat mas/neut pl (mit) den
dat mas pl Juden
a pneÔma acc neut sg — pneÔma voneut sg b aÐtoÔ (aÐtoÔ) adv 1 d.m. Paulus 2 od. wurde erregt, erzu¨rnt, erbittert, gereizt 3 od. Geistwirken, Geistwehen
Made with FlippingBook - Share PDF online