I-VO-interlinear (Stand 19.12.2023)
R¨omer 1,15-1,16
8
brbarov barbroiv dat mas pl Barbaren, 1
nÂjtov no¢toiv dat mas pl Unverst¨andigen 2
ka² ka³ conj als auch
sofÂv sofo´v dat mas pl Weisen
t te parti sowohl
ka² ka³ conj als auch
Àfeiltjv Àfeiltjv nommas sg ein Schuldner prÂqumov prÂqumon nom/acc neut sg -Geneigtsein“,
e°m² e°m³ 1psgindpra bin ich;
oØtwv oØtwv adv derart ist
Á tà nom/acc neut sg das Á to´v dat mas/neut pl denen
kat kat' prpo
gâ m acc sg -mich
15
Herab-auf
”
ka² ka³ conj (um) auch
Ñme´v Ñm´n dat pl euch,
n n prpo in
Râmj Râmj$ dat femsg Rom,
eÐaggel²zw eÐaggel²sasqai inf aom meine Frohbotschaft zu verku¨ndigen. 3
gr gr conj n¨amlich 4
oÐ oÐ parti Nicht
16
dÒnamiv dÒnamiv nom femsg (2) als Verm¨ogensmacht 5
paiscÒnomai paiscÒnomai 1 p sg ind pr dep m/pass sch¨ame ich mich (fu¨r)
Á tà nom/acc neut sg das
eÐagglion eÐagglion acc neut sg a Evangelium
e°m² stin 3psgindpra ereignet es sich 6
gr gr conj (1) denn Á tä% dat mas/neut sg [dem]
qeÂv qeoÔ genmas sg Gottes
e°v e°v prpo hinein in
swtjr²a swtjr²an acc femsg Rettung
pv pant³ dat mas/neut sg jedem ka² ka³ conj als auch
pisteÒw pisteÒonti dat mas sg part pr a Glaubenden, 7
Iouda´ov Iouda²w% dat mas sg b (dem) Juden
t te parti sowohl
prätov präton acc neut sg c zuerst
a eÐagglion nomneut sg b Iouda²w% dat mas sg c präton accmas sg— präton nomneut sg 1 od. Nichtgriechen, Fremden, Barbarischen, Ausla¨ndischen; Erkl.: Es ist hier leicht erkennbar, dass auch dheieruGmri,eicnhdeenmzusime Rassismus neigten. Die U¨bersetzer des NT dru¨ckten sich mehrheitlich um diesen Fakt ”bescho¨nigend“ einfach ”Nichtgriechen“ u¨bersetzten. Doch fu¨r den Griechen galt alles Nichtgriechische einfach als ”barbarisch“. 2 od. Unsinnigen, Unvernu¨nftigen, Dummen – siehe Fussnote zu Barbaren im gleichen Vers. 3 eigentl.: mich als Frohbotschaft zu verku¨nden; Erkl.: Hier einmal das Medium ”possessiv“ (besitzanzei- gend) u¨bersetzt. Die ”fachgerechtere“ ru¨ckbezu¨gliche Wiedergabe des ao m besagt, dass Paulus ”sich sdealsbperr“a,xsispbreiczhog”Cehnrsisot:us durch sich“(und somit durch alle Glaubenden), evangelisiert. In 2. Kor. 13,3 klingt ”Ihr fordert ja einen Beweis dafu¨r, dass Christus in mir redet“ (siehe auch Gal. 2,20). 4 od. gar, ja 5 od. als Kraft, Vollmacht, Vollgewalt, Energie, Einfluss, Wunder-Kraft, Befa¨higung usw.
6 od. erhebt es sich, erstreckt es sich 7 od. Vertrauenden, sicher Erwartenden
Made with FlippingBook - Share PDF online