SLP 07 (2014)

nutné hodnotit pozitivně – ze Statutu, případně jiného pramene práva aplikovaného před MTS, neplyne v tomto směru žádné omezení, navíc využití rozhodovací činnosti ESLP vpouští do řízení před MTS lidskoprávní standardy, které jsou obecně v oblasti mezinárodního práva lidských práv považovány za nejvyšší. MTS se doposud nezabýval možnými rozpory mezi jednotlivými lidskoprávními dokumenty. 16 Vzhledem k tomu, že Soud může přistoupit k aplikaci jakékoliv meziná- rodní lidskoprávní smlouvy, není podobná situace vyloučena. Případný konflikt by byl řešitelný prostřednictvím klasické zásady v oblasti (mezinárodní) lidskoprávní ochrany, dle které dostane přednost standard poskytující nejvyšší míru ochrany jednotlivce. 17 Raná rozhodovací činnost MTS již dostatečně objasnila i funkci, kterou lidská práva plní v řízení před MTS. Teorie mezinárodního práva trestního tuto funkci navázanou na čl. 21 odst. 3 Statutu MTS popisuje jako: (a) výkladovou, (b) aplikační s předností lidských práv, (c) normotvornou. 18 První rovina je nejvíce konzervativní. Omezuje pů- sobení lidských práv na pouhé výkladové vodítko. Interpretační funkce byla vymezena Odvolacím senátem v případu Lubanga následujícím způsobem: „Lidská práva tvoří základ Statutu MTS […] jeho ustanovení musí být vykládána a především aplikována v souladu s mezinárodně uznávanými lidskými právy.“ 19 Konzervativní přístup před- pokládá předchozí existenci pravidla aplikovatelného dle čl. 21 odst. 1 Statutu MTS. 8 December 2009, para. 84. The Prosecutor v. Bemba . ICC-01/05-01/08-323. Judgment on the appeal of Mr. Jean-Pierre Bemba Gombo against the decision of Pre-Trial Chamber III entitled “Decision on application for interim release” ACH, 16 December 2008, para. 28. 16 K rozdílům mezi jednotlivými lidskoprávními mechanismy lze uvést např. interpretaci požadavku lega- lity v rámci omezování lidských práv. Zatímco ESLP tento požadavek vymezuje materiálně, americký regionální mechanismus preferuje formální výklad (tj. zákonem je pouze akt, který prošel zákonodár- ným procesem). Srovnej SHELTON, D., CAROZZA, P.: Regional Protection of Human Rights. Oxford: OUP, 2013, s. 630. Rozdíly v lidskoprávní ochraně, což je téma jdoucí nad rámec této kapitoly, obec- ně souvisí s fenoménem fragmentace v mezinárodním právu. Srovnej Fragmentation of International Law: Difficulties Arising from the Diversification and Expansion of International Law. Report of the Study Group of the International Law Commission. 13 April 2006. UN GA (A/CN.4/L.682). Ve spe- cifické otázce fragmentace v oblasti mezinárodního práva lidských práv srovnej např. Fragmentation in International Human Rights Law – Beyond Conflict of Laws. In: Nordic Journal of Human Rights . 2014, vol. 32, no. 2, s. 87-175. 17 The Prosecutor v. Mrkšić and Šljivančanin. ICTY. IT-95-13/1-A. Partially Dissenting Opinion of Judge Pocar. Judgment. ACH, 5 May 2009, para. 7. 18 YOUNG, R.: op. cit. , s. 199-201, SHEPPARD, D.: op. cit., s. 58-63, PELLET, A., op. cit., 1079-1081, HAFNER, G., BINDER, Ch., op. cit ., s. 173-177. 19 The Prosecutor v. Lubanga . ICC-01/04-01/06-772 . Judgment on the Appeal of Mr. Thomas Lubanga Dyilo against the Decision on the Defence Challenge to the Jurisdiction of the Court pursuant to article 19 (2) (a) of the Statute of 3 October 2006. ACH, 14 December 2006, para. 37.

228

Made with