Previous Page  21 / 38 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 21 / 38 Next Page
Page Background

every relationship! On the other hand, consider the welding power of His

word,” which “fused and blended” former enemies “through their allegiance to

this wondrous and transcendent Revelation” (

Kitáb-i-Íqán

111–12).

2. Bahá’u’lláh’s river metaphor is a reference to his own divine revelation and

his own verses. His claim to be the Promised One of the Bayán is clearly visible

in the paragraph in which he speaks of the unprecedented and unusual surging

of the divine river at the present time. The flooding of the river, as Bahá’u’lláh

explicitly says in the tablet itself, is a symbol for the appearance of a new

Revelation. At this very moment, he says, the divine river is “rushing forth from

the North of divine unity” (

shumál-i-ah. adíyyat

), and is stirred by “the Eastern

Winds” (

aryáh. -i-sharqíyyih

)—terms which have multiple symbolic meanings

related to the revelation of the Primal Will.

Another subtle expression of Bahá’u’lláh’s station is his mention of the

hidden allusions concealed in his words and his praise of those who have

understood them: “Blessed is the one who hath seized these pearls, recognized

their value, and attained the presence of their Supreme Meaning.” Here, the

meaning of the word becomes the same as the being of Bahá’u’lláh himself.

3. Bahá’u’lláh’s concluding statement in the tablet is a subtle reference to his

own station as the Promised One of the Báb: “Glory be upon those who believe

in Him on the day of His meeting and who observe what He hath decreed.” The

word “glory” (Bahá) is used here in a significant way in reference to the

expectation of the Promised One. A full explication of this question is

impossible here, but in sum: in the Bayán, the Báb made it clear that “Bahá” is

the title of the Promised One. We also know that Bahá’u’lláh signed many of

his Baghdad tablets as “Bahá” and he began his Hidden Words with “

Huva’l

Bahíyyu’l-Abhá

” (He is the Glory of Glories). That in itself is a subtle and

concealed declaration.

4. After disclosing wondrous spiritual truths through the use of the river

metaphor, Bahá’u’lláh tells Javád to “ponder and reflect” so that the “hidden

mysteries” may become disclosed to him; to “[r]ecognize this Sea of Seas”

compared to which all others are like a drop; and to observe “how it surgeth

within the Wellspring of its own blessed Essence and the mine of its own

attributes.” Then he directs Javád to thank God for teaching him knowledge

“through the tongue of the Manifestation of Thyself and the Wellspring of

Thine Essence, He Who is the Fountainhead of Thy Cause and the Repository

of Thy Decree.” Given the fact that it was through Bahá’u’lláh that the analogy

of the river became the vehicle for all knowledge, it becomes clear that by the

“Sea of Seas” Bahá’u’lláh is referring to himself and is identifying his tablet as

the revelation of the Manifestation of God. The reference to the “Sea of Seas”

surging “within The Wellspring of its Own blessed Essence” is again probably a

reference to his concealed station.

Likewise, a most beautiful and powerful declaration of his true station is

Concealment and Reve lat ion

45