Bkg. om dansk-tysk Dobbeltbeskatningsovercnskomst.
2 3
1 9 3 9 .
af enhver Art, herunder Rederi- og Luftfartsfore-
tagender,
erlægges Skatten i den Stat, sorn efter de foregaaende
Bestemmelser er berettiget til at beskatte Indtægten af
saadan Formue.
2. Alle andre Arter af Formue beskattes i den Stat, i hvilken
den skattepligtige har sin Bopæl, med Undtagelse af
hypotekarisk sikrede Fordringer, Pengelideikommisser
samt Afløsningssummer for Fideikommisser (indbefattet
danske Len og Stamhuse), med Hensyn til hvilke hver
Stat vil gaa frem efter sin egen Lovgivning.
Artikel 15.
Denne Aftale er ikke til Hinder for, at den
Stat, i hvilken den skattepligtige har sin Bopæl, ved Skattens
Fastsættelse tager Hensyn til den Indkomst eller den Formue,
hvis Beskatning udelukkende er forbeholdt den anden Stat.
Dette kan ske enten paa den Maade, at den udenlandske
Indkomst eller Formue særskilt lignes til Skat i Overensstem
melse med den indenlandske Lovgivning, og at den saaledes
lignede Skat bringes til Fradrag i den paa Grundlag af den
samlede Indkomst eller Formue lignede Skat, eller paa den
Maade, at der anvendes en højere Skattesats end den, der
svarer til den Indkomst og Formue, som i Medfør af denne
Aftale skal beskattes i Bopælsstaten. I sidstnævnte Tilfælde
maa Skatten dog ikke overstige den Procent af Indkomsten
eller Formuen, hvormed Skatten vilde blive paalignet, saa-
fremt der til Bopælsstaten skulde svares Skat ogsaa af den
Indkomst og Formue, som i Henhold til denne Aftale be
skattes i den anden Stat.
Artikel 16.
(1) Som Bopæl i denne Aftales Forstand
anses det Sted, hvor den skattepligtige har en Bolig under
saadanne Omstændigheder, at deraf kan sluttes, at han vil
bibeholde og benytte Boligen.
(2) Foreligger de i 1ste Stk. angivne Forudsætninger
samtidig i begge Stater, vil disses øverste Finansmyndigkeder
fra Tilfælde til Tilfælde træffe særlige Aftaler.
(3) Foreligger de i 1ste Stk. angivne Forudsætninger ikke
i nogen af de to Stater, anses som den skattepligtiges Bopæl
10 Jan.
Nr. 11.