Previous Page  16 / 177 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 16 / 177 Next Page
Page Background

— 11 —

monsen mener, han har behandlet for en Sygdom, da Kongen og Vibeke

Kruse 1646 var paa Rejse i Sønderjylland. Blandt de fremragende Dan­

ske, Musaphia kom i Forbindelse med, var den kendte Læge Otto

Sperling, sammen med hvem han rimeligvis havde studeret i Padua, og

hvem han senere traf sammen med i Amsterdam, da Sperling ledsagede

Korfitz Ulfeldt paa dennes sidste Gesandtskabsrejse, ved hvilken Lej­

lighed Ulfeldt deponerede en Del af sit Gods hos Musaphia. Ogsaa

Sperlings Søn, Otto Sperling jun.1), kom Musaphia i Forbindelse med,

og fra dette Forhold er opbevaret nogle Breve, af hvilke her medgives

en Prøve2).

Brevet er dateret Amsterdam, 26. Sept. 1659.

„Min højtærede, udmærkede, brave og lærde Ven!

Paa dit saa smagfuldt forfattede Brev kan jeg desværre ikke som

du svare med saa frodige Ord og sirlige Sætninger. Jeg indrømmer, at

jeg for længe siden har hørt op med at være elegant i min Brevstil. Da

jeg er blevet udmattet af at bringe nogle skjulte Hemmeligheder for Da­

gens Lys og derfor ikke nu kan holde en glødende Tale til dig, menter

jeg, at det egentlig er det bedste, at jeg straks svarer dig paa dit for­

træffelige Brev. Det glæder mig, at du har det godt og har faaet en be­

kvem Lejlighed, saa at du har din gode Sindsligevægt og har Muserne

til Stalbrødre. Du er født af en saa fremragende Fader, og hvis du bli­

ver ham lig, vil ingen overhovedet blive større end du. Jeg ønsker dig

til Lykke med, at du kan gaa i din Faders og dine Forfædres Fodspor;

det vil blive til Æ r e for dig og den største Glæde for dine Venner. An-

gaaende min Hengivenhed for dig og dine, da har du ingen Grund til

at nære Tvivl derom; jeg har været din Faders Ven, og jeg vil følge dig

med Kærlighed; sæt mig kun paa Prøve, og du vil erfare det. Jeg er nu

stærkt optaget af Studier i den jerusalemiske Talmud3) og er i Færd med

at rense den for Fejltagelser og klarlægge den med Kommentarer, et

mægtigt Arbejde, som mange forgæves har forsøgt. Du kan næppe fore­

stille dig, med hvilken uhyre Anstrengelse jeg arbejder med den. Den

Bog, som har ligget hos mig, har din Fader forlængst faaet.

*) Sperling jun. studerede dengang (1659) i Leyden; hans Interesse far jø­

disk Arkæologi fdrte ham sammen med sin Faders gamle Ven. Musaphia Sper­

ling jun. blev siden Professor og Historiker.

2) her gengivet efter Margolinskys Skildring af Musaphia i Tidsskr. for jø­

disk Historie og Literatur III. (B revet er oversat fra Latin. Rigsarkivet, K bh a vn).

3) Den Kommentar til d. jerusal. Talm ud, Musaphia omtaler i dette og andre

Breve til Sperling, naaede ikke at blive udgivet, og Manuskriptet er forsvundet.