Handelstraktat med Lithauen.
105
1931.
heder, Fritagelser og Privilegier, som tilstaas den mest be-23Marts,
gunstigede Nations Konsularembedsmænd af samme Grad. Nr. 72.
Artikel XXII.
Med Hensyn til Ordningen af Spørgsmaal vedrørende
Voldgiftsklausuler i Handelskontrakter forpligter de to høje
kontraherende Parter sig til at anvende Bestemmelserne i
»Protokol vedrørende Voldgiftsklausuler«, sluttet i Genéve den
24. September 1923.
Artikel XXIII.
Bestemmelserne i nærværende Traktat skal ikke an
vendes paa de Fordele, som af en af de kontraherende Parter
er tilstaaet eller senere maatte blive tilstaaet i Grænse-
trafikken med tilgrænsende Lande.
Lithauen skal ikke i Kraft af denne Traktats Bestem
melser kunne gøre Krav paa de Begunstigelser, som Dan
mark har givet eller i Fremtiden maatte give Norge eller
Sverige eller begge disse Lande, saalænge disse Begunsti
gelser ikke yderligere gives til andre Stater end de allerede
nævnte.
Bestemmelserne i nærværende Traktat skal ikke finde
Anvendelse paa Grønland, hvor Handelen og Skibsfarten er
forbeholdt den danske Stat.
Tilstaaelsen af Mestbegunstigelsesklausulen skal ikke be
rettige Danmark til at gøre Krav paa de Fordele, som Li
thauen har tilstaaet eller maatte tilstaa Estland eller Letland.
Artikel XXIV.
Alle Tvistigheder, som maatte opstaa mellem de kon
traherende Parter med Hensyn til Indholdet, Fortolkningen
eller Anvendelsen af nærværende Traktat, og som ikke maatte
have kunnet løses ad diplomatisk Vej, skal paa Forlangende
af en af Parterne forelægges for den faste Domstol for mellem
folkelig Retspleje i Haag, der skal træffe sin Afgørelse derom
i Overensstemmelse med den summariske Retsforhandling,
som er omhandlet i Artikel 29 i Statuten for Domstolen, med
mindre de høje kontraherende Parter er enige om, at den al
mindelige Retsforhandling skal b.inges i Anvendelse.