210
DRINKS.
d'espaigne,
&
une
autre
de
malvolsie,
en
beuvant
&
en
mengeant
vous
diront
plus
de
cent
fois
drind
ioUy
c'est
a
dire
je
m'en
vols
boyre
a
toy,
&
vous
leur
responderes
en
leur
langage
iplaigiu,
qui
est
a
dire,
je
vous
plege.
Si
vous
les
remarcies
vous
leurs
dires
en
leurs
langages,
god
ianque
artelay,
c'est
a
dire,
je
vous
remercie
de
bon
coeur.
Eulx
estans
yvres,
vous
jureront
le
sang
et
le
mort
que
vous
beures
tout
ce
que
vous
tenes
dedans
vostre
tace,
&
vous
diront
ainsi,
bigod
sol
drind
iou
agoud
oin''
It
is
much
to
be
feared
that
the
worthy
Frenchman,
if
his
description
is
to
be
at
all
reUed
on,
mixed
with
rather
a
fast
lot.
Ale
was
looked
upon
as
a
kindly
creature,
and
our
ancestors of
the
seventeenth
century
had
several
ballads
in
praise
of
the
"
little
Barleycorn
"
and
the
indictment,
as
well
as
the
"
Bloody
Murther,"
of
Sir
John
Barleycorn.
From
this
latter
the
peasant
poet,
Burns,
plagiarised
right
royally.
There
was
also
a
very
curious
Chap
book
published
in
the
early
part
of
the
eighteenth
century,
entitled,
**
The
whole
Trial
and
Indictment
of
Sir
JOHN
BARLEY-CORN—
A^^
A
person
of
Noble
Birth
and
Extraction,
and
well
known
by
Rich
and
Poor
throughout
the
Kingdom
of
Great
Britain
:
Being
accused
of
several
Misde-
meanours,
by
him
committed
against
His
Majesty's
Liege
People
;
by
killing
some,
wounding
others,
and
bringing
Thousands
to
Beggary,
and
ruins
many
a
poor
Family.