Table of Contents Table of Contents
Previous Page  210 / 374 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 210 / 374 Next Page
Page Background

210

DRINKS.

d'espaigne,

&

une

autre

de

malvolsie,

en

beuvant

&

en

mengeant

vous

diront

plus

de

cent

fois

drind

ioUy

c'est

a

dire

je

m'en

vols

boyre

a

toy,

&

vous

leur

responderes

en

leur

langage

iplaigiu,

qui

est

a

dire,

je

vous

plege.

Si

vous

les

remarcies

vous

leurs

dires

en

leurs

langages,

god

ianque

artelay,

c'est

a

dire,

je

vous

remercie

de

bon

coeur.

Eulx

estans

yvres,

vous

jureront

le

sang

et

le

mort

que

vous

beures

tout

ce

que

vous

tenes

dedans

vostre

tace,

&

vous

diront

ainsi,

bigod

sol

drind

iou

agoud

oin''

It

is

much

to

be

feared

that

the

worthy

Frenchman,

if

his

description

is

to

be

at

all

reUed

on,

mixed

with

rather

a

fast

lot.

Ale

was

looked

upon

as

a

kindly

creature,

and

our

ancestors of

the

seventeenth

century

had

several

ballads

in

praise

of

the

"

little

Barleycorn

"

and

the

indictment,

as

well

as

the

"

Bloody

Murther,"

of

Sir

John

Barleycorn.

From

this

latter

the

peasant

poet,

Burns,

plagiarised

right

royally.

There

was

also

a

very

curious

Chap

book

published

in

the

early

part

of

the

eighteenth

century,

entitled,

**

The

whole

Trial

and

Indictment

of

Sir

JOHN

BARLEY-CORN—

A^^

A

person

of

Noble

Birth

and

Extraction,

and

well

known

by

Rich

and

Poor

throughout

the

Kingdom

of

Great

Britain

:

Being

accused

of

several

Misde-

meanours,

by

him

committed

against

His

Majesty's

Liege

People

;

by

killing

some,

wounding

others,

and

bringing

Thousands

to

Beggary,

and

ruins

many

a

poor

Family.