1 90 1
Naar de to Køn kommer sammen
N a a r de to Køn k om m e r
samm en , ved man a ld r ig
hvad d e r s k e r — !
Pastor
Fenger,
Holmens Provst, har i en
djærv Tale sagt sin uforbeholdne Mening om
Ungdommens overdrevne Dyrkning af Sporten.
Pastor Fenger ser i denne Sports-Mani ikke
blot en Tilbagegang i de unge Menneskers aan-
delige Interesse, men mener, at der ogsaa lig
ger en Fare i de unge Mænds og de unge Pi
gers Komsammen ved alle mulige sportslige
Lejligheder. Præsten udtrykte det saaledes, at
»man ved aldrig, hvad der sker, naar de to
Køn kommer sammen«.
Disse bevingede Ord er fløjet rundt i det lat
termilde Kjøbenhavn og fastholdt i en Vise i
Aarets Sommerrevy med bl. a. dette Vers:
Aa, derhjemme hos os
er vi ganske paa det rene med
al Pastorens Ord er sande,
aa saa sande,
At et Kvindfolk maa et Mandfolk
aldrig være ene med,
for det ende kan,
ja, Himlen ved hvordanne.
Derfor sky’er vi al Slags Sport og Dans
og leger aldrig Panteleg,
aa, den gamle brilliante Leg,
hvor der altid var et Kys til mig!
Og vi skiftes til at høste,
og ved Bryllup og ved Barselfærd
saa sidder Mandfolk her og Kvindfolk der.
Ja, Fengers Ord, paa dem vi tror:
Naar de to Køn kommer sammen,
ved man aldrig, hvad der sker —!
Mellem os sagt —
Hvorfor skal den nye Café ved Sølvtorvet
dog have det gyselige Navn
Café de la Reine?
Københavnerviddet har allerede lavet om paa
Navnet med Henblik paa det store Glashalv
tag, der skal dække Fortovscaféen. Københav
nerne siger
Café la' de' regne!
*
Frk.
Edith Nebelong,
Datter af Hofmedikus
Nebelong, debuterer om kort Tid som Forfat
terinde med Romanen
Misse Wichmann,
et
Tidsbillede.
*
Professorinde
Carit Etlar
søger Patent paa
en af hende selv udgransket Opfindelse: et
selvlysende Nøglehul.
Frk.
Ella IJanckes
interessante Debutbog
»Ruth Erlandsen« udkommer nu paa Svensk.
Den vittige Cigarhandler siger, at det der
med er fastslaaet, at Frk. Hancke maa være
et Stykke af en Poet.
*
Illusionisten
Georg Kjeldsen
gav forleden ef
ter Indbydelse to Forestillinger for Patienterne
paa St. Hans Hospital. Tilskuerne var helt
tossede af Glæde.
Lona Barrison i
Cirkus Variété.
im o d h e n d e
N a a r C h ic a g o o g P a r is
o g B e r lin h a r k u n n e t fin d e s t o r t B e
h a g i h e n d e , e r d e r f o r K j ø b e n h a v -
n e rn e in g e n A n le d n in g til ik k e at
s k æ n k e
h e n d e d e re s B if a ld i
d e n
M a a n e d , h v o r i h u n o p t r æ d e r h e r.
D igter-Hyldest til den
skønne Lona.
D a L o n a B a r r i s o n f o r et P a r A a r
s id e n o p lr a a d t e i H a m b o r g , t r a f h u n
s a m m e n
m e d
Holger Drctchmann,
d e r in s p ir e r e d e s til d is s e L in ie r :
Forkælet, forkætret,
forfar’n og naiv,
Saa glad som en Sisken,
saa svaj som et Siv;
en Frygt for alle Fruer,
en Fryd for alle Mænd
gaar Lona sin Vej
over Hjærterne hen.
N u
h a r
Drachmann
s k r e v e t
en
D r ik k e v is e , s o m L o n a B a r r i s o n s k a l
s y n g e i C ir k u s .
Efterspil
—
Lona m aa ikke synge
til Hest.
18. August.
Efter sin Sukces i Foraaret har Lona Bar
rison faaet Tilbud om at optræde i Cirkus
Krembser. Men Politiinspektør Theodor Peter
sen har nedlagt Forbud mod, at den smukke
Frue synger til Hest. Lona og hendes Mand,
Hr. Fleron, har henvendt sig til Justitsministe
ren, men han vil heller ikke. Nu vender Lona
Barrison sit utaknemlige Fædreland Ryggen.
Lona Barrison.
2.
Marts.
M a n v il e n d n u h u s k e d e p u r u n g e
D a n s e p ig e r
Sisters Barrisons,
d a de
o p t r a a d t e i N a t io n a l o g g j o r d e F u
r o re . S id e n e r d e s m a a d a n s k e S ø
s tre _ s o m h e d B a r e is e n — b le v e n
sp litte d e , m e n
Lona,
d e n y n g s t e o g
y n d ig s t e a f d e m , fo rtsa tte , s o m m a n
v é d , p a a e g e n H a a n d o g h a r su n g e t
o g d a n s e t p a a de stø rste V a r ié t é e r
r u n d t o m i V e r d e n i d e s e n e re A a r,
f u lg t a f s in M a n d o g Im p r e s a r io H r .
Fleron.
N u e r
Lona Barrison
ig e n
i s in F ø d e b y , o g i A fte s
v a r
d e r
S p æ n d in g i d e t n æ ste n fu ld t b e sa tte
H u s i C i r k u s V a r ié té ,
d a T æ p p e t
o m s id e r v e d E lle v e t id e n g le d til S id e
f o r d e n b e rø m te F r u e .
M a n b e u n d r e d e L o n a s s m id ig e L e
ge m e , h v is s m u k k e D e t a ille r t ilt t a n g
s ig O p m æ r k s o m h e d i e le g a n te o g v e l
b e re g n e d e K o s t y m e r .
Lona Barrison
h a r fe jre t m a n g e T r iu m f e r , o g h e n -
A
T onHcmipnH hør
YCFllifit
Præst i Folkekirken
faar sin Afsked.
Harboøre-Præsten vilde ikke bøje sig.
P a s t o r
Anthon Jensen
i H a r b o ø r e
e r b le v e n a fs k e d ig e t s o m
P ræ s t i
F o lk e k ir k e n . A n le d n in g e n h e r t il e r
P a s t o r J e n s e n s s k a r p e H æ v d e ls e af
M e n in g e r p a a fle re r e lig iø s e O m r a a -
d e r, s o m e r d ire k t e i S t r id m e d F o l
k e k ir k e n s a lm in d e lig e L æ re . H a r b o -
ø re - P r æ s t e n s
f r im o d ig e
O p t ræ d e n
h a r v a k t o v e r o r d e n t lig s t o r O p s ig t,
o g a ffø d t e n P r e s s e k a m p a g n e , d e r
f r a b e g g e S id e r e r fø r t m e d V o l d
s o m h e d . H a n h a r ik k e a le n e m ø d t
m e g e n M o d s t a n d , m e n o g s a a
fa a e t
s t o r S y m p a t i d e rv e d , at h a n ik k e h a r
v ille t g a a p a a A k
k o r d m e n sa t s in
S t illin g
in d
fo r
s in O v e r b e v is n in g s
S k y ld .
I K o n c e rt p a læ e t
a fh o ld te s et sto rt
P ro t e s t m ø d e
m o d
A f s k e d ig e ls e n ,
o g
h e r
g a v
n a v n lig
P a s t o r
Uffe Birke
dal
P a s t o r J e n se n
S in T ils lu t n in g .
Pastor Anthon Jensen.
129




