Previous Page  40 / 55 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 40 / 55 Next Page
Page Background

DEN GAMLE

0

.

( 1 8 5 8 ) .

D

e t

var den gamle

0

— de mørke Gange,

.hvor Tjørnegrene Taget sammenfletted,

mens'tid fra Pavillonen skingre Sange

sig lokkende mod unge Tosser retted.

Jeg gik og gik i disse snoede Gange,

saa paa Pavillonen — turde ej gaa ind;

tom var min Pung, og fjollet var mit Sind.

Jeg saa mod Stranden ud, hvor Bølger leged

med kreppet Haar som Damerne paa Bal.

Som smaa Kaniner lydløst sig bevæged

de hvide Piger under Løvets Hal;

svandt bort, kom frem igjen. Jeg tog til Lommen

— En Mark var jo Entrée til Helligdommen

— En Mark endnu! Det var jo til et Glas.

Og Pigerne har alt med Herrer Plads

paa Lysthusbænke. Jeg staar dum som Kvæget.

Et Suk sig op fra Kroppens Dybder pumped;

og, da jeg ej gad græde, højt jeg lo.

Min Harme sig i Hjertet sammen klumped —

jeg kaldte hvert et Pigebarn en Ko.

Fra Pavillonen Sang og Klang der lød.

Vist noget rædsomt Tøj, det tror jeg gjerne;

men nitten Aar og Sommeraftnens Stjerne

med Flammen tindrende og rosenrød,

gjør Alt til Poesi, gjør den Slags Piger

til Aabenbaringer fra Lysets Riger.

Brat min Foragt for disse Nymfer viger;

med Mørket Modet springvandsmæssig stiger.

Nu stod jeg stolt, fordi min Pung var tom

og følte mig saa ideal, saa from.

Jeg kunde digte om det allerdrøjeste

til Poesi, ja til den allerhøjeste.

Ja jeg var Troldmand! Hver en flanet Tøs

biir til en spansk Señora; hver en Fløs,

Grossererdreng, en lang, en sløj Gorilla,

biir en Señor Don Gomez fra Sevilla,

med Kaarde løftende en Ridderkappe;

og Pavillonens kjøbenhavnske Sang

faar fra Granadas Borg en lødig Klang,

fortolket af en dejlig Maurerkvinde,

hvis Taarefylde gjorde Barmen trang:

■— hun kan jo ej den kristne Ridder vinde

- til Marmor biir den dumme Bræddetrappe,

-—■og Knejpens Tralværk biir Alhambras Tinde.

— Jeg var den kristne Ridder, from og stærk,

Uldskjorten var min sikre Pansersærk.

Jeg mærked, Marken laa endnu i Pungen;

mit sidste Ord jeg end ej havde sagt,

og i mit stille Sind en Sang blev sungen

i spanske Rythmer, i trokæisk Takt.

Jeg sejled i Gondol i Gravens Mudder;

skrev Vers, da jeg kom hjem, i Nattens Stund.

Den næste Morgen efter flygtig Blund

jeg læste dem . . . Aa hvilket rædsomt Sludder!

jeg skammed mig . . . ja som en dyngvaad Hund.

S. Schandorph.

88