Previous Page  73 / 64 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 73 / 64 Next Page
Page Background

73

2/2008

forum

poenale

1. Internationales Strafrecht, EMRK

und Verfassungsrecht

Droit pénal international, CEDH

et droit constitutionnel

Nr. 15

EGMR, Fifth Section, Case of Jorgic v. Germany,

Urteil vom 12. Juli 2007, Application No. 74613/01

Art. 6 Abs. 1, 7 Abs. 1 EMRK: Weltrechtsprinzip bei Völkermord,

nulla poena sine lege.

Nationale Strafgerichte, deren Zuständigkeit für im Ausland

begangene Taten des Völkermords sich aus einem von der natio­

nalen Strafrechtsordnung in Anspruch genommenen Weltrechts­

prinzips ergibt, sind auf Gesetz beruhende Gerichte (tribunal es­

tablished by law) im Sinne des Art. 6 Abs. 1 EMRK (§§ 64 ff.).

Eine Auslegung des Merkmals der «Absicht, eine… Gruppe als

solche ganz oder teilweise zu zerstören», die auch Verhaltenswei­

sen im Rahmen von ethnischen Säuberungen erfasst, ist mit den

Anforderungen zu vereinbaren, die sich aus Art. 7 Abs. 1 EMRK

ergeben (§§ 100 ff.). (Regeste der Schriftleitung)

Art. 6 al. 1, 7 al. 1 CEDH: principe de l’universalité en cas de

génocide, nulla poena sine lege.

Les tribunaux nationaux, dont la compétence pour les actes de

génocide commis à l’étranger découle du principe de l’univer-

salité consacré par l’ordre juridique pénal national, sont des

tribunaux établis par la loi (tribunal established by law) au sens

de l’art. 6 al. 1 CEDH (§§ 64 ss). Une interprétation de l’élément

du «dessein de détruire en tout ou en partie un groupe ...», qui

comprend également des agissements dans le cadre d’épurations

ethniques, est conciliable avec les exigences de l’art. 7 al. 1 CEDH

(§§ 100 ss). (Résumé de la rédaction)

Art. 6 cpv. 1, 7 cpv. 1 CEDU: principio dell’universalità in caso di

genocidio, nulla poena sine lege.

I tribunali penali nazionali la cui competenza per gli atti di geno­

cidio commessi all’estero si evince dal principio di universalità an­

corato in un ordinamento penale nazionale, sono i tribunali co­

stituiti per legge (tribunal established by law) ai sensi dell’art. 6

cpv. 1 CEDU (§§ 64 e seg.). L’interpretazione del tratto distintivo

dell’«intento di distruggere, del tutto o in parte, un gruppo in

quanto tale», che abbraccia anche i comportamenti connessi alle

pulizie etniche, deve rispondere ai requisiti posti dall’art. 7 cpv. 1

CEDU (§§ 100 segg.). (Regesto a cura della Direzione della ri­

vista)

Sachverhalt:

Der Beschwerdeführer, Staatsangehöriger Bosnien-Herzegowinas,

der von 1969 bis 1992 in Deutschland gelebt hatte, kehrte 1992 in

seine Geburtsstadt in der Region Doboy zurück. Am 16. Dezember

1995 wurde er bei demVersuch, nach Deutschland einzureisen, ver­

haftet und wegen des Vorwurfs in Untersuchungshaft genommen,

er habe sich zwischen Mai und September 1992 an einem in der

Region Doboy begangenen Völkermord beteiligt. Am 26. Septem­

ber 1997 wurde der Beschwerdeführer durch das Oberlandesge­

richt Düsseldorf unter anderem wegen Völkermords in elf Fällen

sowie mehrfachen Mordes zu einer lebenslänglichen Freiheitsstra­

fe verurteilt. Nach der Überzeugung des Gerichts hatte der Be­

schwerdeführer eine paramilitärische Gruppe aufgebaut, mit der er

sich dann an den von den Führern der bosnischen Serben angeord­

neten ethnischen Säuberungen beteiligt hat. Der Beschwerdeführer

hat – so das Oberlandesgericht – die Aktionen der Gruppe geleitet

und auch eigenhändig mehrere Personen getötet. Rechtsmittel des

Beschwerdeführers zum Bundesgerichtshof und zum Bundesverfas­

sungsgericht blieben erfolglos (vgl. BGHSt 45, 64 m. Anm. Ambos,

NStZ 1999, 404; BVerfG NStZ 2001, 240). Der Beschwerdeführer

bestreitet – wie auch bereits in den Verfahren vor den nationalen

Gerichten – zum einen die Zuständigkeit der deutschen Gerichte.

Zum zweiten sei die von den deutschen Gerichte vertretene weite

Auslegung des Völkermordtatbestands als unvereinbar mit Art. 7

EMRK. Das Gericht kommt einstimmig zu dem Ergebnis, dass die

Zuständigkeit der deutschen Gerichte gegeben war und die von die­

sen Gerichte vorgenommene Auslegung des Völkermordtatbestands

mit Art. 7 EMRK zu vereinbaren ist.

Aus den Erwägungen:

[…]

64.  The Court finds that the case primarily falls to be

examined under Article 6 § 1 of the Convention under the

head of whether the applicant was heard by a «tribunal es­

tablished by law». It reiterates that this expression reflects

the principle of the rule of law, which is inherent in the sys­

tem of protection established by the Convention and its Pro­

tocols. «Law», within the meaning of Article 6 § 1, com­

prises in particular the legislation on the establishment and

competence of judicial organs (see, inter alia,

Lavents v.

Latvia,

no. 58442/00, § 114, 28 November 2002). Accord­

ingly, if a tribunal does not have jurisdiction to try a defen-

dant in accordance with the provisions applicable under

domestic law, it is not «established by law» within the mean­

ing of Article 6 § 1 (compare

Coëme and Others v. Belgium,

nos. 32492/96, 32547/96, 32548/96, 33209/96 and

33210/96, ECHR 2000-VII, §§ 99, 107-08).

65.  The Court further reiterates that, in principle, a vio-

lation of the said domestic legal provisions on the establish­

ment and competence of judicial organs by a tribunal gives

rise to a violation of Article 6 § 1. The Court is therefore

competent to examine whether the national law has been

complied with in this respect. However, having regard to the

general principle according to which it is in the first place

for the national courts themselves to interpret the provisions

of domestic law, the Court finds that it may not question

their interpretation unless there has been a flagrant viola­

tion of domestic law (see, mutatis mutandis,

Coëme and

Others,

cited above, § 98 in fine, and

Lavents

, cited above,

§ 114). In this respect the Court also reiterates that Article 6

does not grant the defendant a right to choose the jurisdic­

tion of a court. The Court’s task is therefore limited to ex­

RECHTSPRECHUNG