Previous Page  254 / 425 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 254 / 425 Next Page
Page Background

246

Hjmbreve

t i l

F æ t t e r C h r i s t i a n i N y k j ø b i n g .

^D et v a r et S la g !

D e t ram te, det t ra f, d e r v a r spyttet i

N æ ven,

D et v a r *F o lk e t* , d er slog u d en F r y g t

og Bæ ven.,

D et v a r *D em o k ra tiet

d e r tog et Tag,

D et blev F ru g te n a f a l d e n L y v e n og

Væven,

D e r læ res fo r T id en som F ri-S k o le -

Lag.

D e r er K r a ft og S a ft i de la vere L a g .

H v ilk et sik kert S k jø n !

H v ilk et h u r­

tigt N em m e I

N a a r de

slaar

,

saa

s la a r d e , og skal

d e stemm e,

D e m ø der p a a P la d sen

Og stemm er støt

j a f y fo r d en

S le m m e !

E n d o g s å ® p a a

W e d e r k in c h - M a d -

s e n . —

D et S la g f r a n eden

,

det slog de go d t!

D e r ram iede hele det skjønn e S lo t,

V i Id ea liste r i L u fte n h a r b yg g et

S o m y Ø fun dsten la g d e v i nok sa a flo t

Ideen om Væ lgerfolkets R e t s in d ;

S a a bygged' v L d e r p a a v id e r e blot

I F rik é d s r u s og

t

L e t s in d

;

V i trode, det stod m o d Sto rm e be­

b y g g e t,

T t

tia a h eJJ, v i sn a rt ku n d e fly tte 4 n d

Og sid d e i F rih e d s P a v iu n e r beskygged'

A f F alk evisdo n im en s P a lp ie r — V in d !

D et store B a r n h a r m ed B a r n e s in d

S la a et L eg etø jet

I G u lvet og s id d e r n u nok sa a f o r ­

nø jet

O g p ille r u d a f F ra s e rn e s S p in d ,

H v a d d er stikker det mest i Ø jet,

D e brogede K lu d e , det b ra lren d e S k in ,

I>e k lin g en d e B jæ ld e r og n a v n lig B a

-

j a d s e n

E r nok det allerbedste i K a ssen ,

Og B a rn e t s tirr e r sig næ sten b lin d

P a a B a

p a a W e d e r k i n c h - M a d s e n .

J a C h r is tia n ! v i ere

som C h i­

lia n s ig e r

«

Vel rey ste

».

D e t k a n ikke næ gtes, at

T iden

M ed m an gen en bitter E r fa r in g be­

riget'

V or u fu ld stæ n d ig e V iden.

D e t •F o lk » , som m ens det i V uggen laa,

F ik F r ih e d og V alg ret i S k jæ n k f o r

siden,

N a a r G a ven s B e ty d n in g det læ rte f o r -

staa,

D es læ ngere fr e m a t v in d e i S trid e n

Og h ø jere op m od M a a let at n a a

A d O p lysn in gen s Ja k o b s -S tig e r,

D e t lig g e r en d n u i L ø je r t og sk rig er

Og b id e r og r i ver, n a a r e j det k a n J a a

D e n R a n g le , h vo refte r det h ig er.

J a V æ lgerbarnet, i C h r e s t e n s B le

M ed H ø r u p s p eb red e S u t i M u n d en

V il ik ke høre, v il ik ke se.

G u d véd, h va d det v il i G ru n d e n

? —

S e lv S ø r

e

n K j æ r h a r det kastet væk,

S e lv h am h a r m an fu n d e t lø j og lu n k en ,

Og a l h an s D jæ rv h ed i G lem sel er stinken,

D et e r k la rt som B læ k ,

V i m a a dybere n ed i B u n k en .

H v a d fin d e r d a B a rn e t ved R o d e n og

K r a d s e n

I F o lk elig h ed en s m u drede B æ k ?

E n B u ssem a n d til M in is tre s S k ræ k

H r . W e d e r k i n c h - M a d s e n !

S e lv E e d v a r d e r d o g en bedre M a n d ,

E r v i r k e l i g D o kto r m ed r i g t i g

H a t p a a ,

O g stam m er h an ogsaa f r a Jø d e la n d

Og c r en d h an s

» L o g o s »

p a a T inge

f o r sand

L id t van skelig tidt at f a a fa t p a a ,

Og v a r h an ogsaa lid tfio t m ed sm E d

Og g a v sig selv et lø je rlig t Stem pel,

Om N o g e t véd h a n i alt F a ld B e sk e d :

I O rien ta lsk e r h a n flin k f o r E x e m p e l

Og riv e r e j h eller a l t i d ned

P a a K u n sten s og S m a g en s T em pel.

M en denne fo rlø b n e D o e t u r p h i l

D e r bæ rer sin D oktorh at, som h an vti,

S a a d a n som m a n g jø r „d a ra u s s e n “ ,

H v o rd a n i A lv e rd e n g a a r det d o g til,

A t slig en S ty rv o lt k a n vin d e et S p il,

J a spørg R a s m u s C l a u s e n !

T h i vel e r vort F o lk etin g ikke berøm t

F o r L æ rd om m en s D y b d e og V isdom -

m ens M æ ngde,

M en m ere f o r T a lern es B re d d e og

L æ n g d e,

Og F a a k u n a f M im ers K ild e h a r tøm t

E lle r spist a f de Æ b le r, d e r fris te n d e

hængte,

P a a K u n d sk a b en s T ræ , m en hvo h a r

vel drøm t,

A t rig tig f o r A lv o r og ikke p a a Skrøm t

M a n skulde m ene, at R ig sd a g en trængte

T il ham , d e r sig selv til F u x e n i K a s s e n

F o r stedse h a r døm t

H r . W e d e r k i n c h M a d s e n ?

J a C hristian !

S k u ld e D u nogen T id

Ig je n a f Illu sio n ern e fa n g e s

Ved gam le S la g o rd s og F rih ed ssa n g es

D a a re n ile T o n er om „ Folkets“ V id,

Om F o lkets sunde F o r n u ft og de M an ges

E v n e til en G a n g m ed A lv o r og F lid

A t g rib e S ty ret og selv regere,

Og skulde D u v ille fo rs ø g e en G a n g

A t s ig e

:

„D e t g a a r ikke m e re!

„B a r n e t er voxet f r a R isets T van g,

„D e ts Svø b er f o r sn evert, dets K jo le

f o r tran g,

„ L a d det n u probere

„ A t herske h erhjem m e i D a n n ev a n g !u

S a a v il je g f r a n u a f e j protestere

M ed h øje O rd, m en alene sva re

D ig kun m ed et Sk u ld ertræ k ganske

^

g ela ssen

;

„K jæ re s te C h ris tia n ! H u sk bare i

P a a W e d e r k i n c h M a d s e n !

^ Gadeuorden,

Uorden, som hersker

med Hensyi* til de kjebenhavhske

i Gadenavne, synes at skalle vokse

Mandag for Mandag, sammen-

f c V j ? kaldte

Punch

en snævrere Kreds

af sine Medarbejdere, for at man

kunde soge, om det ikke var

muligt at finde en Maade at for­

mindske denne Gadeuorden paa.

- r

P u n ch

aabnede Diskussionen, idet han udtrykkelig

anerkjendte

Kommunalbestyrelsens Bestræbelser for at

hæve Forvirringen ved ai begynde at

deb é

g ad ern e om:

mea dens Navnevalg var ikke altid heldigt, det vilde saa-

ledes have været nok saa naturligt at opkalde H e llig *

g e is t s t r æ d e r n c efter de Mænd, der havde havt nogen

Fortjeneste deraf, og benævnet S t, H e l l i g g e i s s t r æ d e

St.; H an s e n s g a d e og

L i l l e H e llig g e .i s t s t r æ d e

O b e r s t P e te r s e n s P a s s a g e . Tillige fandt han, da

det var saa vanskeligt at finde paa nye Navne', at man

nieget godt . kande brege de gamle Navne, som Folk

kjendte. < |f

‘:"rG ader, som

de ikke kjendte.

Det vilde Ogsaa lette Kjendskabet til Byen

meget,

naar Kommunalbestyrelsen hver Flyttedag flyttede nogle

Navne om ; thi som det na var, havde ofte Folk, der

bode i den ene Ende af Byen, ikke ringeste Anelse om

Navnene paa de Gader, der iaa i den anden Ende af Byen.