Наперегонки со смертью - page 33

витрине магазина, я ужаснулся. Лицо заросло черной щетиной, костюм порван в нескольких
местах и выпачкан штукатуркой, волосы всклокочены… В общем, я выглядел, как бродяга,
проведший ночь на парижских улицах.
Я вошел в двери отеля и сразу же поймал недоумевающий взгляд портье, который до
этого времени мирно похрапывал за конторкой. Я подошел к нему. Внезапно со стула,
стоявшего рядом с конторкой, поднялся детина в зеленом габардиновом костюме. Я понял,
что это здешний вышибала и с ним надо вести себя повежливей.
– У вас вчера остановился один американец, – сказал я просящим тоном. – Не могли бы
вы позвонить ему и сказать, что тот, кого он ждет, пришел?
– Как его имя? – неприветливо спросил портье.
– Не знаю, – ответил я. – Видите ли, он дал мне свою визитную карточку, а я ее
потерял. – С этими словами я обернул свой указательный палец стофранковой банкнотой.
Этот довод подействовал на портье, и он взялся за телефон.
– Мистер Дуглас, – сказал он в трубку, – тут к вам пришел какой-то человек. Он
говорит, что вы его ждете.
Внимательно выслушав ответ, портье спросил меня:
– Как ваше имя?
– Берт, – сказал я. – Скажите ему, что пришел Берт.
– Его зовут Берт, – снова заговорил он в трубку. Затем положил ее на место и
произнес: – Номер сорок шесть. Это третий этаж.
Я поблагодарил его, дав банкноту.
Когда я постучал, послышался знакомый голос, произнесший:
– Войдите!
Я распахнул дверь и вошел в комнату. Свет был погашен. Не видя ничего в темноте, я
вдруг почувствовал, как нечто твердое уперлось мне в ребро. Тут же вспыхнул свет, и я
увидел полковника Дугласа, сидящего в кресле.
– Все нормально, Джерри, – сказал он, глядя куда-то поверх меня.
Пистолет убрали, из-за моей спины вышел огромный детина и направился в другой
конец комнаты.
Полковник Дуглас улыбнулся мне и произнес:
– Здравствуй, малыш! А где Карл?
– Его убили, – зло ответил я.
Лицо Дугласа помрачнело.
– Он был хорошим парнем и прекрасным разведчиком, – тихо произнес он.
Я опустился в кресло.
– Расскажи мне, чем ты тут занимался, – попросил полковник. – Только вкратце, так как
дело, за которым я приехал, не терпит отлагательств.
За пятнадцать минут я обрисовал ему обстановку.
Дуглас минуты две сидел в раздумьи, потом сказал:
– Насколько ты помнишь, твоей задачей было проникнуть в организацию и раздобыть
их картотеку. Нам было известно, что картотека находится в сейфе шефа этой банды, а сейф
замаскирован баром в его кабинете. Карл был послан, чтобы прикрывать тебя. И ты, конечно,
не мог знать, что он тоже наш сотрудник. Ты стал довольно быстро продвигаться к
намеченной цели, ловко подсунул им бумаги, которыми мы успели заменить подлинные
документы. Но положение изменилось, поэтому старый план больше не действителен.
Нужно добраться до сейфа в течение одного дня. Видишь ли, – полковник налил себе
виски, – дело в том, что они ухитрились похитить из нашего консульства секретные
документы, в которых идет речь о нашей политике по отношению к Франции. – Он выпил
виски и налил себе еще. – У нас имеются сведения, что следующей ночью они попытаются
вывезти документы из страны…
Дуглас встал и прошелся по комнате. Джерри совершенно неподвижно стоял в углу.
Да, ЦРУ попало в неприятную переделку и, насколько я понимаю, мне уготована роль
1...,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32 34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,...45
Powered by FlippingBook