Наперегонки со смертью - page 25

– Это Франсуа, мсье Брюн… Тот парень пришел сам… Он хочет поговорить с вами…
Не знаю… Хорошо…
Франсуа протянул мне трубку. Я взял ее.
– Хэлло, мистер Брюн. Это говорит Берт. Я пришел к выводу, что с вашими олухами
мне не удастся ничего добиться. Поэтому я удрал от них, но обязательства свои продолжаю
выполнять. Как и обещал, я прикончу Жака. Единственно, о чем я прошу – это предоставить
мне полную свободу действий.
Брюн тяжело дышал в трубку. Наконец, он прохрипел:
– Хорошо, я думаю, что вы сами справитесь с этим делом. И чем скорее, тем лучше для
меня и для вас.
Я ухмыльнулся.
– Передайте трубку Франсуа, – сказал Брюн.
Франсуа минут пять выслушивал наставления Брюна, затем положил трубку на рычаг.
– Мистер Мейн, пройдемте со мной.
Мы прошли в соседнюю комнату. Там он вручил мне «вальтер» с глушителем и сказал,
чтобы я докладывал ему обо всем, что узнаю. После этого я покинул магазин.
Я заметил, что за мной следует хвост. Это был мужчина в клетчатом пиджаке. Его я
увидел, как только вышел из того дома, в трубе которого прятался от людей Брюна.
3
Итак, мой расчет не оправдался. Они продолжали следить за мной, и руки мои
оставались связанными. Но кое-что я все же мог сделать.
Я пошел по улице, делая вид, что ничего не замечаю. Через два квартала я засек еще
одного наблюдателя. Было похоже, что Брюн слишком дорожит мной, чтобы рисковать. Я
мысленно улыбнулся и прибавил шагу. Вскоре я был уже в баре, где назначил встречу
Франки. Его еще не было, и я, заказав виски, уселся за крайний столик.
Ждать пришлось недолго. Вскоре в двери показалась массивная фигура Франки. Он
бегло окинул взглядом бар, его глаза остановились на мне. Кивнув мне, он сделал заказ и
уселся за мой столик.
– Здравствуй, Кожаная Смерть, – сказал он. – Теперь ты без бороды, и я точно узнал
тебя.
– Рад видеть тебя, Франки, – сказал я.
– Мне передали, что ты искал меня…
– Именно так. Я попал в беду, и мне нужна твоя помощь.
– Я обязан тебе жизнью… Свои долги я всегда плачу. Говори, что надо сделать?
– За мной следят, а теперь будут следить и за тобой.
– Кто эти люди? – быстро спросил он.
– Нацисты… Сейчас я дам тебе номер телефона, а ты выяснишь, где он установлен и
кому принадлежит. Будь осторожен и постарайся отделаться от хвоста. Они не должны знать,
чем ты будешь заниматься.
– Хорошо, – Франки проглотил свою выпивку.
– А теперь я пойду. Встретимся здесь завтра в это же время.
Я вышел из бара. Хвосты шли за мной, я шел по пыльной мостовой. Шаги
преследователей гулко отдавались за спиной. Я не собирался от них отделываться. Я просто
решил побродить по ночному Парижу.
Глава 7
1
1...,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24 26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,...45
Powered by FlippingBook