89
aby způsobil kouřem škodu na území jiného nebo majetku či osobám na něm se nacháze-
jícím.
“
18
Komise pro mezinárodní právo (dále jen „ILC“) připravila návrh pro zajištění pre-
vence škod vzniklých z činností, které nejsou zakázány mezinárodním právem: „
Tyto
články se použijí na činnosti nezakázané mezinárodním právem, které sebou nesou rizi-
ko způsobení významné přeshraniční škody svými fyzickými důsledky.
“
19
Jejich hlavním
obsahem je následujících šest problematik: prevence přeshraničních škod, spolupráce
při prevenci značných škod a snížení rizik, výkon regulační kontroly ze strany států
činnosti na svém území prostřednictvím předchozího povolení, posuzování vlivu na ži-
votní prostředí, upozornění a konzultace.
Na tento návrh v roce 2006 ICL ještě navázala návrhem článků o Principech rozdě-
lení ztrát v případě přeshraniční škody vzešlé z rizikových činností.
Bohužel ani jeden z těchto návrhů není do dnešní doby přetvořen do podoby závaz-
né úmluvy. Stále se o nich jedná v OSN, ale zatím bez dalšího posunu.
Úmluva o biologické rozmanitosti (Rio de Janeiro, ͷͿͿ)
Úmluva o biologické rozmanitosti si klade hlavní tři cíle: Ochrana biologické roz-
manitosti (ve smyslu rozmanitost všech živých organismů a systémů, jichž jsou tyto
organismy součástí), udržitelné využívání jejích složek a spravedlivé a rovnocenné roz-
dělování přínosů plynoucích z genetických zdrojů.
Díky této úmluvě jsou státy zodpovědné za zachování biologické rozmanitosti a udr-
žitelné využívání svých biologických zdrojů. Toto by měly respektovat i při schvalování
rozvojových projektů či jejich plánování. Mají povinnost zavést vhodné postupy hod-
nocení vlivů na životní prostředí u navrhovaných projektů a brát v úvahu možné eko-
logické důsledky těchto projektů a postupů. Tedy je zde vlastně stanovena povinnost
odpovídající povinnosti provést EIA. Na druhou stranu státy mají svrchované právo
využívat své vlastní zdroje, zároveň mají povinnost zajistit, aby jejich aktivity, či akti-
vity v rámci jejich jurisdikce, nezpůsobovaly škody na životním prostředí jiných států
nebo regionů, které nespadají pod žádnou národní jurisdikci. Opět je v úmluvě zakot-
vena maximální spolupráce s cílem zachování biologické rozmanitosti a udržitelného
rozvoje. Místní společenství a domorodé obyvatelstvo jsou úzce spjaty s biologickými
zdroji, v souvislosti s tím je zde zdůrazněna jejich role pro zachování biologické roz-
manitosti a povinnost v rámci své národní legislativy je respektovat, chránit a udržovat
jejich poznatky a postupy.
18
ŠTURMA, P.: Mezinárodní odpovědnost za škodlivé následky činností nezakázaných mezinárodním prá-
vem, In: ČEPELKA, Č, JÍLEK, D. ŠTURMA, P..
Mezinárodní odpovědnost
. 1. vyd. Brno: Masarykova
univerzita, 2003, s. 124.
19
Srov. Komise OSN pro mezinárodní právo: Návrh článků k zabránění přeshraničním škodám z nebez-
pečných činností z roku 2001, čl. 1: „
The present articles apply to activities not prohibited by international
law which involve a risk of causing significant transboundary harm through their physical consequences
.“
(český překlad autorka).




