Previous Page  165 / 435 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 165 / 435 Next Page
Page Background

158

Da JOHAN k jo b t e s i g en F lø jte

J e g synger - med skyldig Blufærdigheds Blussen —

Om lille J o h a n og hans rare Avis;

Det Navn, som han fik, var for Resten kun K n u d s e n ,

Fordi han — desværre — har ikke faaet »R i i s«.

H an flot snakker med, naar de Voxne har Ordet,

Og pifter i Fingren, det bedste han kan,

Saa saare han hører fra Inte-Kontoret

E t bydende: »Naa, — k a’ Du fløjte, Johan 1«

Men det er en daarlig Bestilling i Længden

At spille Mæcen for uvartige Smaa :

H vad kan det vel nytte a t pifte, naar Mængden

Til sidst ikke længer vil høre derpaa?

Saa tog det da ogsaa en sørgelig Vending;

De Spædes O rgan stod paa Afgrundens Rand,

Og blege og graa af Forfærdelsens Spænding

De hylede: »Nu maa Du fløjte, Johan!«

Saa fløjted’ Johan efter ny Abonnenter,

Der pænt vilde hjælpe den sølle Avis;

Han fløjted’ paa Kraft efter Scenens Talenter

Og tøm te sin Kasse, sin Pung og sin Gris.

Og Klangen løb rundt i tre aldrende H o’eder,

Der strax som Reklameskilt fangede an

A t virke for Knudsens umyndige Poder

Og for hans Avis, — saadan fløjted’ Johan!

Men mellem Thalias troskyldige Præster

En Viking stod frem og med drabelig Røst

Han vækked' til Live de smuldrende Rester

Af Stolthed, der slumred’ i Kunstnerens Bryst 1

Naar Smuds bliver rørt, kan med Smuds det kun stænke,

Det vidste han g o d t; men han modig holdt S tan d ;

H an nøjedes ikke med bare at tænke,

Men sa’e det p aaP ren t: »Du gaar fløjten, Johan!«

F orstaar sig, den kjække var en af E l i th e n ,

Af dem, der med Frejdighed vover sit Skind

Og bryder sig Pokker om hele Profitten, —

Isæ r naar den i »

K ø b en h avn

« pakkes ind.

i Og eftersom Mandemod altid forfrisker,

Gaar nu hans Kolleger bag L am pernes R and

Forsigtige om blandt hverandre og hvisker:

»Du skulde vist inte h a’ fløjtet, Joh an 1«

Johan i O rganet har hvæset og raset;

Han svor — efter Smaafyres vante Trafik, —

At hvæsse sin P en, til H r. R e u m e r t er maset! —

Men hvem vil ej takke for d e n Slags K ritik?

Den lille Johan maa da kunne begribe,

At, trues Hr. Reumert med Baal og med Brand,

Vil rolig Johan kun han række en Pibe

Og smile galant: » K a n D u f l ø j t e , J o h a n ? «

|

B r e v e fra H e lvede .

M in egen V ig g o B e n t h e im !

D u m aa, m in Sæl, f o r

g am m elt Venskabs S kyld vise

m ig den Tjeneste m ed det

a lle rfø rs te a t sende m ig den

højeste O plysning om, hvem

det egentlig er, d e r e r f a r e t i

dig, siden du ig jen h a r f o r ­

skrevet d ig t i l B e r g . f e g v il

være fo rd øm t, hvis h e r p a a

hele E tablissem entet e r nogen

D jæ vel, som kan hitte M en in g en i det S kridt, og baade

Fanden og hans Oldemoder komm er hver D a g m ed

In te rp e lla tio n e r i den A n le d n in g og g jø r m ig H elvedet

hedt nok, hvad d e r n a tu rlig v is i visse M a a d e r kan have

sine Bordele, f o r d i disse Satans B jergvæ rksarbejdere

id e lig g jø re S krue og derved d riv e r K u lp ris e rn e f o r ­

bandet højt op i V ejret, saa det kan være h a a rd t nok

f o r en stakkels D jæ v e l a t f a a Budgettet l i l a t balancere.

N a tu rlig v is h a r B e r g a ltid været en A llerhelvedeskarl,

d e r ikke h a r væ ret bange f o r a t f a a selve O c t a v iu s

t i l D e fe n s o r f o r H øjesteret, hvad d e r nok v a r en anden

E n , d e r ikke turde g jø re ham e fte r; men Fanden s k a l

tage m ig, om disse dumme D jæ vle hernede kunde f a a

andet u d a f det, end at du m aa være kommen net p a a

Potten, siden du m aa tage t il Takke m ed en ordinæ r

Rumlepotte. D e rim o d h a r din E e d v a r d vzmdet a lm in ­

delig A nerkjendelse f o r sin Piece » F r a

8

g t i l p i* .

D e n e r n em lig g a a e t saa h u rtig a d H elvede til, a t v i

allerede h a r fa a e t den som Nyhed, og da v i h a r en

djævleblændt god Hukommelse, saa v i ikke h a r glem t,

hvad O c t a v iu s sagde om B e r g s Syn, H ø relse, H u ­

kommelse og A andsevner

,

g jø r det saa Fandens godt

a t læse E e d v a r d s D efensión f o r ham , isæ r hvor han

tillæ gger sit Forbillede fo r » E n P o l i t i k e r i en •fæno­

m e n a l Viden, aandelig Friskhed, Rigdom p a a gode

Id e e r

,

skarpsindige S am m en stillin g er

•,

o. s. v. fo , du

kan lade dig fo rs k riv e t il B anden p a a , a t je g s k a l tænke

p a a E e d v a r d den fø rs te Gang, je g ig jen skulde have

B ru g f o r en Advocatus diaboli. M in O ldemoder sagde,

at E e d v a r d s F o rs v a r f o r B e r g v a r lige e fte r hendes

Kogebog, f o r d i det v a r „det samme p a a en anden

M aade«, som O c ta v iu s havde sagt. Desuden h a r a lle

Fyrbøderne h e r i A nstalten slaaet s ig sammen f o r at

g jø re et stort Fakkeltog t il Æ r e f o r E e d v a r d ; men

det s k a l du nu ikke sige l i l hans store B ro d e r G e o r g,

f o r d i han v a r i S tand t i l at æ rgre sig sort d ero ver,

det Skind, og Fanden selv kan ikke vide, hvad fo r en

A rtik e l, han saa vilde g a a hen og begaa. M e n hav

det nu godt.

Jeg v il a f et æ rligt H je rte ønske baade