de son coté le plus attrayant. Des siécles de trad i
tions sont conservés lå et cette vieille image de la
ville n’est pas méme gåtée par les nouvelles con-
structions.—La grandiose promenade au bord de la
mer, la Langelinie, qui, avec ses monuments, ses
terrasses et sa verdure, s’étend le long du Sund, du
Port-Franc jusqu’ å la gracieuse église Anglaise å
l’entrée du terrain de la douane et qui unit avec
harmonie les promenades de »Grønningen« et de
Sommermorgen von der Seeseite zu sehen, wenn
die im Osten stehende Sonne den Hafenlauf
zwischen Seeland und der Insel Amager vorteil-
liaft beleuchtet und ihre Strahlen auf die Stadt
mit allen ihren Turmen und Spitzen auf bei-
den Seiten des Hafens wirft. Die alte nor-
dische Seestadt ist es, die sich uns hier, nicht nur
von ihrer urspriinglichsten, sondern auch von ihrer
schonsten Seite zeigt. Traditionen vergangener
Langelinie med Pavillonen og »Den lille Havfrue«. — »Langelinie« with the pavilion and »The little Mermaid«. — La promenade
»Langelinie« avec le pavillon de restaurant et »La petite siréne«. — »Langelinie« mit dem Pavillon und »Die kleine Meerfrau«.
l’Esplanade avec le vieux eastel historique. Les
bastions couverts de feuillage et les fossés qui en-
tourent ses remarquables construetions en font une
idvlle unique presque au milieu du port ou les
vieux entrepots de la douane et de Christianshavn
forment un cadre pittoresque autour du trafique
animé. Les bøsquets et les pelouses se des-
sinent entre les toits rouges et les fléches de
cuivre, un fourmillement de bateaux å voiles blan-
ches dans le port des bateaux de plaisance (»Lyst-
baadehavnen«) anime la surface de l’eau, et les
groupes d’arbres ronds qui entourent le monte-
charge et le vieil édifice de
1
’Arsenal mettent leur
silhouette décorative. Bien au-dessus des vieilles
maisons de Christianshavn brille la boule, qui,
Jahrhunderte sind hier fast ungestort bewahrt
worden. Selbst neuere Anlagen haben dem alten
Stadtbilde keinen Abbruch getan. Die grossziigige
Seepromenade Langelinie mit ihren Denkmålern,
Terrassen und Bepflanzungen zieht sich am
Sunde entlang von dem grossen Terrain des Frei-
hafens bis zu der graziosen englischen Kirche in
der Nåhe des Einganges zum Zollamt h in und ver-
eint harmonisch die beiden Anlagen »Gronningen«
und »Esplanaden« m it dem alten historischen Ka-
stell. Die grimen Basteien und Festungsgråben,
welche die ehrwiirdigen Gebåude desselben umge-
ben, bilden ein einzig dastehendes Parkidyll in un -
mittelbarer Nåhe des Hafens, wo die alten Speicher
sowohl am Zollamt, als auf der Christianshavns-
13