Previous Page  19 / 68 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 19 / 68 Next Page
Page Background

17

EN

With an average temperature of 26°C,

beaches with fine white sand and crystalline

waters with a soft turquoise hue, you could

almost be forgiven for thinking you were

in paradise. Such a place does exist, and

what’s more, it’s right here on earth, on the

easternmost tip of the Dominican Republic.

The name Punta Cana has become synony-

mous with paradisiac beaches. Its coastline

spans over 50 kilometres (30 miles) and

is home to legendary beaches such as

Arena Gorda, Cabeza de Toro and, above

all, Playa bávaro, one of the most beautiful

beaches in the world.

DE

Eine Durchschnittstemperatur von

26°C, Strände mit feinem weißen Sand,

kristallklares Wasser, das leicht ins Türkis

geht... so stellt man sich das Paradies wohl

vor. Angesichts dieser Merkmale könnte

man tatsächlich behaupten, dass dieser Ort

hier auf Erden existiert. Genau gesagt ganz

im Osten der Dominikanischen Republik. Der

Name Punta Cana ist bereits zum Synonym

für Traumstrände geworden. An der über 50

km langen Küste finden sich so berühmte

Strände, wie die Playa de Arena Gorda, die

Playa Cabeza de Toro und vor allem die

Playa Bávaro, einer der schönsten Strände

der Welt.

ES

Una temperatura media de 26ºC, pla-

yas de arena blanca y fina, aguas transpa-

rentes con una suave tonalidad turquesa…

Es posible que más de uno se imagine así el

Paraíso. De tener esas características se po-

dría afirmar, entonces, que ese lugar existe

y que está en la Tierra. Concretamente en

el extremo oriental de República Dominica-

na. El nombre de Punta Cana ha pasado a

ser ya sinónimo de playas de ensueño. De

entre sus más de 50 km de costa pueden

encontrarse playas míticas como la de Arena

Gorda, Cabeza de Toro y, sobre todo, Playa

Bávaro, una de las playas más bellas del

mundo.

EL PARAÍSO EXISTE

DOM I N I CAN R E PUB L I C

HEAVEN ON EARTH /

DAS PARADIES EXISTIERT