102
by the Chaplain o f the British Legation, and ap
peared in the Copenhagen Journal, "D en Berlingske
Tidende,” o f the 12tli. Septr. 1848. On this version,
but with many faults, re-appearing in "The Il
lustrated London N ew s” o f 29th. Novr. 1851, and
being there attributed to the Countess Reventlow ,
the Editor o f "D en B erlingske Tidende” inserted a
paragraph in his Journal o f Dec. 28, 1 8 5 2 , o f
which the follow ing is a translation : "In consequence
o f the Authorship of the felicitous English version of
the Danish National Song, "Den Tappre Landsoldat,”
which appeared in our Number for Septr. 12th.,
1 8 4 8 , having been attributed by "The Illustrated
London N ew s” o f the 29th. of last month (in which
Paper it has been re-printed, but with numerous
errors) to the Countess Reventlow , we feel bound
in justice to state that the real translator is Mr.
R. S. Ellis, the Chaplain of the British Legation at
this Court.”
This number of "D en Berlingske
Tidende,” with a translation o f the paragraph, and
a correct copy o f the English version, was sent to
the Editor o f "The Illustrated London N ew s,” with
a request that he would rectify his m istake in a
subsequent Number o f his N ew sp ap er; but the
Editor has since neither corrected his m istake in
respect to the Authorship, nor the numerous errors
in his edition o f the Song.
It may also be here observed that, in the English