Besl. ang. Frihedsstøttens Figurer.
603
1 9 1 0 .
Kommunalbestyrelsens Beslutning,
hvorved det 7 Febr.
vedtages at bevilge et Beløb af 7,920 Kr. til Udførelse af en
Kopi i Marmor af den til Frihedsstøtten hørende Figur,
»Agerbrug«, samt til Gibsafstøbninger af alle 4 til Støtten
hørende Figurer.
B. F. LXX. 2308—9.
Handels-Min. Bekendtgørelse
om Udstedelsen af Be-3 7 Febr.
villinger som kgl. autoriseret Translatør og Tolk.
§ 1. For at en Person fremtidig skal kunne faa Be
villing som kgl. autoriseret Translatør og Tolk i et Sprog,
kræves det, at vedkommende er fuldmyndig, har Indfødsret
og fremskaffer Vandelsattest samt derhos har bestaaet den i
Overensstemmelse med nedenanførte Regler anordnede Prøve
i det paagældende Sprog.
§
2-
Den, der indstiller sig til Prøven, maa være i Be
siddelse af nøjagtigt og omfattende Kendskab til Sproget i
Almindelighed i dets nuværende Skikkelse og have praktisk
Herredømme over det baade ved mundtlig og skriftlig Brug.
Iøvrigt maa vedkommende have erhvervet sig et indgaaende
Kendskab til de ejendommelige Udtryk og Vendinger af
juridisk, merkantil og teknisk Art, der jævnlig forekomme i
en Translatørs Praksis, og maa skriftlig og mundtlig kunne
oversætte til og fra vedkommende Sprog juridiske Tekster
(som Domme, Stævninger, Skøder, Konossementer, Kon
trakter, Assurancepolicer og lign.), merkantile Tekster (som
Handelsbreve, Slutsedler og lign.), tekniske Tekster (særlig
Beskrivelser af de vigtigste Maskiner og industrielle Virk
somheder samt af Skibe og Søfartsforhold). Af disse tre
Sprogomraader maa der være eet, med hvilket den paagæl
dende særlig er fortrolig. Det kræves endvidere, at Eksami
nanden er i Besiddelse af saadanne almindelige Kundskaber
vedrørende Retsforhold, Handelsvidenskab og Teknologi,
som ere nødvendige til en fuldstændig Forstaaelse af de
nævnte Tekster, og har Kendskab til vedkommende Lands
Samfundsforhold (Forvaltningsmaade og vigtigste offentlige
Institutioner).
Bestemmelser vedr. Kbhvn.s Kommune.