![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0068.jpg)
68
beskæftiger os med, er den dog i denne ældre Tids Aand og nok
en Fortsættelse af tidligere førte Dagbøger i samme Aand. Der
er ingen Tvivl om, at vi har med en fint dannet Mand at gøre,
kun er der den Mærkelighed, at han næsten ikke med et Ord
nævner sin egen Hustru og sine Børn. Derimod er der stadig
Bemærkninger til Karakteristik af de Personer, han træffer uden
for sit Hjem. Dagbogen er for største Delen ført paa Fransk,
senere paa Tysk, til sidst paa Dansk, og den slutter af i blotte
Regnskaber. Kniber det med de franske Ord, tager han danske
lil Hjælp, hvilket virker ganske mærkeligt, som f. Ex.: »Passé la
matinée jusqu’ å 3 h
1h
ou il y avait un Landvæsenskommission«,*)
eller »Travaillé au Jordbog«, eller »N. donne son
Høstgilde
au-
jourd’hui.«
Da denne Dagbog imidlertid gaar udenfor det her foreliggende
Emne, skal der af den kun citeres et kort Stykke, der handler
om Broderens Syn paa Ida Bruns da endnu ikke fastslaaede Ægte
skab med Grev de Bombelles. Han skriver herom: . . . . que je
desire m’instruire sur l’état des ehoses entre J. et B. je me dis-
pose å aller å Copenhague demain, si le temps le permettra. Si
ce mariage se faisait*) — ------ . Nogle Dage efter staar der:
»Je suis de retour de Copenhague ou j ’arrivai le 10 å Diner. J’ai
trouvé l’all'aire d’J. en suspens. Elle ne sait trop elle méme quel
parti prendre: la vanité lui dit å l’oreille: »femme de ministre!
peste! — mais de l’autre coté sa laideur! — et puis elle le croit
libertin! (ce qui est tres possible). Ses parens paraissent peu
favorables å ce mariage — le pére parce que le prétendu n’a pas
le sous, hormi ses gages — la mere par la méme raison, et parce
que le bon dieu méme ne lui conviendrait pas pour époux d’J.
Pour moi je laisse aller l’affaire son train, parce qu’il y a réelle-
ment beaucoup å considérer — seulement je desirerai voir J.
bienlot mariée! et pour moi je crois que B. serait un bon époux
pour elle! Je crois qu’il puisse se passer de fortune dans la
carriére ou il est, et que la liaison méme des Majestés Apostoliques
et Danoises, combinée celle qui subsiste entre
la blonde
par
excellence et J. serait les garants d’une bonne carriére pour B.
. - . . Doch mogen die Gotter walten. — II y avait le soir beau-
*) Da jeg ønsker at undersøge, hvorledes Sagerne staar mellem .1. og B., har
jeg i Sinde at rejse til København i Morgen, hvis jeg faar Tid. Hvis dette Ægte
skab kom i Stand...........!