72
lians majestætiske Bud, og som med sand patriotisk
Iver staa de Ø d e l æ g g e l s e r imod, i hvilke Y p p i g h e d ,
M o d e v a n e og L y s t til f r e m m e d D a a r l i g h e d styr
te l N a t i o n e n . Ja, mine Venner! det bør desuden
væie dem Glæde nok, at de har villet en god Gjerning,
om end D a a r e n ler ad deres F o r s æ t , og D a d l e r e n
undergraver deres B e s t r æ b e l s e r .
Jeg henlever osv.“
„P. S. Naar de faar deres Love trykte, saa und
mig den Fornøjelse at læse dem.
Jeg ønskede og
gjærne en Gang at se de Vedtægter, De skriver om,
som Selskabet vil bestemme sig til at efterleve, naar
det kommer saa vidt, at de ses i Trykken. Det kunde
maaske have sin Nytte, hvortil jeg skal gjøre mig al
mulig Umage. Jeg har slet in tet imod, at De lader
mine Breve trykke, siden De begjærer min Tilladelse
dertil. Jeg ved, de indeholde intet, uden hvad enhver
maa læse.
Lev vel!“
Selskabet arbejdede stadig videre i sin lovgivende
Virksomhed.
Den 2. September averterer Balling i
Adresseavisen:
„Samtlige respektive*) Medlemmer af Selskabet for
Borgerdyd vilde behage at møde paa Selskabets Sam
lingssal Onsdagen den 7. September, om Eftermiddagen
Kl. 5, da Ting af Vigtighed bliver foretaget.“
Disse „Ting af Vigtighed“ vare Forhandlinger om
„Vedtægterne“. Onsdagen den 14. September antog
Selskabet sine første 25 Vedtægter.
*) F r e d e r i k R o s t g a a r d havde allerede 1735 udgivet et Folio-
blad: „Velmeent Erindring om det Ord Respective, som ad
skillige af mine Kjære Landsmænd meget uretteligen bruge,
i Steden for at sige, Ærede, meget Ærede, Høystærede, eller
om det endeligen skal være Kjøkken-Latiin, Respecterede, . . .“
Chr. Bruun: Fr. Rostgaard, Pag. 549.