Previous Page  265 / 406 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 265 / 406 Next Page
Page Background

GAZETTE

SEPTEMBER 1985

Plain English

by

Tony Whiting*

P

LAIN English is rather like virtue. We are all firmly

in favour of it. Again, like virtue, it is easier to preach

than to practise. Today, there are more enlightened

people — lawyers, civil servants and consumer groups —

preaching the use of plain English than ever before. As a

member of a working group which turned 3,600 words of

legal jargon into 1,800 words of plain English, I must

confess to sharing their proselytising zeal. But what I feel

my counterparts have failed sufficiently to convey is the

genuine difficulty many people have in writing plain

English. Their spirits may be willing — indeed this is a

prerequisite if anyone is to write plain English — but once

started on the daunting task they can soon fear they lack

the techniques. My aim in this article is to recognise and

sympathise with the feeling and to suggest some ways

forward based on my own experience.

The first thing I should say is that although I have been

a press officer for Bradford Metropolitan Council for

four years I was a journalist for eight years before that,

and it is my years as a reporter on a string of provincial

papers, rather than as a desk-bound local government

bureaucrat, that have helped me to write plain English.

Not that I believe journalists are exemplary practitioners

of the plain English art: they should be but, all too often,

they are not. Hand-me-down journalistic clichés, not

necessarily plain, everyday words, are their stock in trade.

For example, one might read in a newspaper: 'Hundreds

of engineering workers face the axe, a company chief

warned today

1

. How many times do you hear people in

bus queues saying: 'Our Fred is facing the axe. He was

warned by a company chief today'. They would be much

more likely to say: 'Our Fred might lose his job. His

manager told him today'. This 'bus queue' version is plain

English. It uses simple, well-known words and is capable

of being understood at once by the most stupid reader.

The journalist's version is a corruption of it, but

perhaps still more acceptable than an excessively legalistic

interpretation much favoured by lawyers. A local

government solicitor, asked to express the sentiments in a

report, for example, might have written: 'It was

confirmed today by the managing director of an

engineering concern that the probability rather than the

possibility is in existence that several hundred operatives

in a local engineering concern may have their

employment terminated under the provisions of

redundancy legislation in the none-too-distant future'.

Whichever version you read, journalist's or lawyer's,

you have mentally to unscramble it to reduce it to the 'bus

queue' version. The more words there are, the more

complicated the constructions used in the sentence, the

more difficult it is.

The real advantage of my background in journalism is

that I talked to lots of people in bus queues. I hadn't lost

touch with the way ordinary people speak all the time,

which, incidentally, is very little different from the way in

which professional people such as lawyers (and perhaps

* Reprint from Gazette of Law

February, 1984.

journalists?) speak most of the time when they are not

playing word games designed to outwit or outsmart

colleagues.

There is, then, no magical property to plain English. It

can be seen and heard in bus queues and pubs the length

of the land. The problems seem to be, first, convincing

people that the directness of the bus queue is acceptable,

and secondly, helping them to express themselves in this

way through the use of certain techniques if they feel

unsure of their own abilities.

Standing Orders

To illustrate what I have been saying I am going to take

as an example a set of rules which local councils must

follow whenever they seek tenders for contracts worth

more than £15,000. They are known as 'standing orders

for contracts' and, although there is scope for a little

variation here and there to take account of special local

factors, in general they follow a broadly similar pattern

set out by the Department of the Environment.

In Bradford I was recently in a team of people which

included the assistant city solicitor, a librarian and six

literacy field-workers who were working on a 'plain

English' version of these standing orders. Our enterprise,

incidentally, sprang from a complaint by the deputy

leader of the Labour Group, a British Telecom Engineer

and never a man to call a telephone 'a handset for the

purpose of communication', that these rules were

gobbledegook.

He was right. They were extremely difficult for laymen

to follow, very off-putting in their presentation and

actually in places very sloppily written. They needed a

thorough revision and, charged with infectious

enthusiasm for the job ahead, we set about our task with a

tremendous burst of energy.

Unknown to us at that time, another group of people

were also revising these standing orders: civil servants at

the Department of the Environment who were preparing

a new model draft for all local councils. The results of

their labours emerged just a couple of months after ours

and, without being too unkind, I think they indicate the

difficulties faced by intelligent people in writing plainly.

I don't wish to condemn unfairly what they have done

in any way. They have made considerable improvements

on the old draft from which we were working, in

particular in bringing regulations up to date and in

reordering them in a much more logical way. But, whilst

welcoming these improvements, they have failed, in my

view, to make any real impact on reducing the level of the

language from that of the ivory tower to that of the bus

queue.

Perhaps I should have been warned not to expect too

much by glancing through the covering letter

accompanying the new draft. Part of it read: 'Attention is

drawn in the model to the requirements of EEC

Directives. In this connection it should be noted that these

requirements must be complied with in all cases where

Society of England and Wales, 15

253