Previous Page  239 / 297 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 239 / 297 Next Page
Page Background

224

Seit gen ius, natale comes q u i temperat astru?n

N atu rce D eus humanœ, mortalis in unum

Quodque caput; vu ltu mutabilis, albus et ater.“

„W ieder was N eyes! Wohlan ich will Ihnen dienen.

Sie wollen nur ein einzelnes B ild , und zwar zum Gebrauch

eines

D esert

au f Ih re T a fe l haben? Nicht ich, sondern

Jib u llu s

soll ihnen solches angeben

L . I I . E leg .

1.

v.

80.

Descends Amour, descends à notre O rgie ; mais dépose

tes armes. Ecarte au loin tes flam beaux brûlans.

Nun werden Sie nach Belieben in

D resden

oder

P a ris

selbiges machen lassen.“

„M in kiære Y en ! D e vil have et B illede, som skal

tilkiendegive Deres K iæ reste, at De udi Deres E lskov for

hende, trodser all fare ? D e t skal de straks faa e: see udi

M us. Florent. T. I I . t.

16

n.

1.

Cupido

sønderbryder

Ju p ite rs

Tornkile, og lad det ikkun

copiere

ligesom det

staaer der. ded vil nok gefalde Iom fruenY

„Men min kiære Yen , nu klager de alt over at finde

en

R iv a l

udi Deres E lsko v med

F . O. og

de vil paa en for­

blommet Maade tilkiendegive ham deres M ishag udi et M a­

leri, som D e vil sende ham i en D aase. D a ved ieg ingen

bedre

Idée

at give dem dertil end

E ros

og

Anteros

som

rives om en Palmegreen og lad det ikkun

copiere

ligesom

det staaer:

Montfaucon Ant. E x p l. I. pag .

194, saa er ieg

uden A n sv a r . .

„N ei min Y en nu kommer D e for hastig igien: D e

siger deres S iel er sønderslidt a f E lsko v! E y saa lad

Amor

sønderslide en

P a p illion ,

saa har de og derpaa et