Table of Contents Table of Contents
Previous Page  33 / 100 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 33 / 100 Next Page
Page Background www.speechpathologyaustralia.org.au

JCPSLP

Volume 18, Number 1 2016

32

in the EL1 participants, who also acquired inflectional

marking of plurals late in comparison to monolingual

speakers of StdE. Use of a quantifier is a feature of plural

marking in SCE in adult speakers of SCE (Deterding &

Poedjosoedarmo, 2001).

Conclusions and implications

Language dominance impacts the development of

language/s and is an important consideration for clinicians

working with multilingual children. Bilingual language

development in English is not the same as monolingual

language development in English, and is highly variable

between individuals. There are clear indications of language

dominance influencing the English spoken by the ML1

children in this study, indicating that analysis of assessment

data must occur within the context of the languages the

child speaks. For bilingual populations, assessment of

expressive language abilities must account for differences in

the acquisition and age of emergence of morphological

features, otherwise assessment results will be of little value

in determining whether language impairment exists.

Clinicians working with bilingual and multilingual clients

need to obtain accurate data on language use and

dominance, considering changing patterns of exposure to

and use of language/s over time and in different contexts.

Bilingual populations are heterogeneous, so each child’s

exposure and use of their languages needs to be

considered carefully to facilitate accurate diagnosis and

intervention planning. The characteristics of the individual

child’s languages need to be considered, as well as the

possible influence of those languages on the English used.

Limitations and future directions

A major strength of this study is the number of children

involved. However, it was a “snapshot”, cross-sectional

study which was not able to reflect the individual pathways

in development of English for the participants. General

patterns in noun plural marking in English across language

groups and between age groups can be reported on, but it

is not possible to look at the development of skills over

time.

Another limitation of this study was the absence of

a validated measure of language dominance. For more

detailed investigation of the impact of language dominance

on children’s expressive language output, assignment to

different language groups should ideally be determined

through utilising a validated, reliable measure of determining

language dominance.

Acknowledgements

The authors would like to thank the children and

kindergartens who participated in this study.

Declaration of interest

The authors report no conflicts of interest. The authors alone

are responsible for the content and writing of the paper.

References

Australian Bureau of Statistics. (2012). 2011 Census shows

Asian languages on the rise in Australian households.

[Online]. Retrieved 31 July 2013 from

http://www.abs.gov

.

au/websitedbs/censushome.nsf/home/CO-60

Bedore, L. M. & Peña, E. D. (2008) Assessment of

bilingual children for identification of language impairment:

Current findings and implications for practice. International

Journal of Bilingual Education & Bilingualism, 11(1), 1–29.

in the home compared to those who speak Mandarin in the

home). This illustrates how in a multilingual context where

the educational language is English, there are differences in

grammatical marking even with forms that typically emerge

early in a StdE context. Thus, it is essential to consider a

child’s language dominance when assessing his or her oral

language skills, considering factors such as their exposure

and usage of language over time and in different contexts.

“Consistent use” is often defined in research studies

as being when use occurs 90% of the time (e.g., Brown,

1973). This is difficult to apply in the English spoken in

Singapore as use of morphological markers is context

dependent and optional in sentences where the context is

clear. For the EL1 participants in this study, while at times

they used the plural “-s”marker and quantifiers to indicate

plurality, relative consistency in use was not demonstrated

until approximately 6 years. This is much later than would

be expected for other forms of StdE spoken around the

world where it emerges by approximately 2;6 years (Brown).

These findings for this dialectal form of English therefore

also have practical clinical implications in that consistent

use of the marker among Singaporean English dominant

children would not be expected until approximately 6 years

of age, and assessment and intervention targets should

reflect this difference. Language dominance is an important

factor here, as emergence and consistency of use will be

dependent on each child’s exposure to and use of SStdE.

For the ML1 group, there was minimal noun plural

marking and they did not show usage of morphological

marking for plurality by the age of 6;8. These data for the

ML1 participants marking of plurality represent a novel

finding and are striking because of the obvious impact of

language exposure and use for this language group. After

two to three years of learning English in kindergarten, there

was still no use of the plural “-s”marker demonstrated

although there was a steady but non-significant increase

in the use of a quantifier to indicate plurality throughout the

preschool years.

Language dominance

The results for both main language dominance groups are

markedly different and can be explained by the impact of

the children’s language dominance. While the language

environment in Singapore is complex and language use and

dominance are highly variable across the population, these

findings relate to similar findings of different patterns of

acquisition of morphology for other bilingual populations

such as for bilingual Mandarin–English speakers (Jia, 2003)

and Spanish–Standard American English speakers in the

United States (Bland-Stewart & Fitzgerald, 2001) in that the

acquisition of plural marking differs from that of monolingual

English speakers.

That the ML1 participants were not using inflectional

marking of noun plurals despite immersion in a SStdE

educational environment can in part be explained by the

characteristics of Mandarin. Plurality in Mandarin does not

occur through inflectional marking, but is indicated by a

number and a measure word being placed before the noun

(Yip & Rimmington, 1997). This could explain the pattern

in our results of quantifier use occurring in the stead of

inflectional marking.

There may also be impact of the characteristics of SCE

which is the dialectal form of English most likely to be

spoken with young children in Singapore (Gupta, 1994).

In SCE, morphological marking is not mandatory but is

context dependent. The use of quantifiers was also seen