Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  7 / 208 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 7 / 208 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Песнь Сюзанны»

– Роланд! – позвала она.

– Да?

Она встретилась с ним взглядом. Все еще держа за левую руку, вызнавая все ее секре-

ты.

– Закончи свое дело как можно скорее.

– Это твой совет?

– Да, любимый! До того, как твое дело прикончит тебя.

3

Эдди сидел на заднем крыльце дома отца Каллагэна, когда наступила полночь и День

битвы на Восточной дороге, как назвали его жители Кэллы Брин Стерджис, ушел в историю

(чтобы потом стать легендой… при условии, что мир просуществует достаточно долго и та-

кое сможет случиться). В городе шум празднества прибавлял в громкости, и у Эдди даже

возникли опасения, как бы горожане от избытка чувств не спалили всю Главную улицу. Он

стал бы возражать? Отнюдь, я говорю, спасибо, делайте, что пожелаете. Пока Роланд, Сю-

занна, Джейк, Эдди и три женщины, сестры Орисы сражались с Волками, остальные жители

Кэллы прятались то ли в городе, то ли на рисовом поле у реки. Однако, через десять лет, а то

и через пять, они будут говорить друг другу, как однажды осенью прыгнули выше головы,

встав плечом к плечу со стрелками. В такой оценке горожан объективностью и не пахло, и

какая-то часть Эдди прекрасно это понимала, но никогда в жизни он не чувствовал себя та-

ким несчастным, таким потерянным, а потому его и распирала злоба. Он говорил себе, не ду -

май о Сюзанне, не гадай, где она, родила демонское отродье или нет, но мысли эти никак не

выходили из головы. Она отправилась в Нью-Йорк, хоть с этим была полная ясность. Но в

какой год? Увидит освещенные газовыми фонарями улицы, по которым чинно проезжают

двуколки-кэбы, или ее встретят антигравитационные такси, управляемые роботами произ-

водства «НОРД СЕНТРАЛ ПОЗИТРОНИКС»? И жива ли она? Он отшатнулся бы от этой

мысли, если б имел такую возможность, но разум может быть таким жестоким. Он видел ее

лежащей в канаве где-нибудь в Алфавит-Сит

и 2

, с вырезанной на лбу свастикой и пришпилен-

ным к груди листком с надписью «ПРИВЕТ ОТ ДРУЗЕЙ ИЗ ГОРОДА ОКСФОРД». За его

спиной открылась кухонная дверь. Послышались мягкие шаги босых ног (слух у него давно

уже обострился, острота всех чувств – неотъемлемая часть снаряжения киллера) и поскре-

бывание когтей. Джейк и Ыш. Мальчик сел рядом с ним в кресло-качалку Каллагэна. В той

же одежде, с самодельной кобурой. В ней лежал «ругер», украденный Джейком у отца в тот

день, когда он сбежал из дома. Сегодня он уже вышиб кровь. Нет, не кровь. Машинное мас -

ло? Эдди чуть улыбнулся. Хотя ему было не до смеха.

– Не можешь спать, Джейк?

– Эйк, – согласился Ыш и плюхнулся у ног Джейка, положив голову на доски пола

между лап.

– Не могу, – кивнул Джейк. – Все думаю о Сюзанне, – он помолчал. – И о Бенни.

Эдди понимал, это естественно, мальчик видел, как его друга разнесло в клочья бук-

вально у него на глазах, само собой, он думал о нем, и все-таки Эдди почувствовал укол

ревности: ему-то хотелось, чтобы все помыслы Джейка связывались со спасением жены

Эдди Дина.

– Этот Тавери, – продолжил Джейк. – Его вина. Запаниковал. Побежал. Сломал лодыж-

ку. Если б не он, Бенни был бы сейчас жив, – и очень тихо, но Эдди не сомневался, услышь

это подросток, о котором шла речь, у того бы похолодело сердце, добавил. – Френк… греба-

ный… Тавери. Эдди протянул руку, которая не хотела утешать, и заставил ее коснуться голо-

вы Джейка. Волосы слишком длинные. Их давно пора вымыть. Черт, и постричь. А еще ему

нужна мать, только тогда можно гарантировать, что мальчика окружат должной заботой. Но

нет никакой матери, во всяком случае, для Джейка. И тут случилось маленькое чудо: утешая

мальчика, Эдди вдруг тоже взбодрился. Не так, чтобы очень, но все же.

2 Алфавит-Сити — пренебрежительное название Гарлема

7