Previous Page  157 / 183 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 157 / 183 Next Page
Page Background

HJEMMEKORET

147

store Sal, med nogle danske Sange, og under Jubel fra Tilhørernes

Side afholdtes denne var første egentlige — ganske vist improvi-

serec|e — Koncert under C/oos’ Regimente. Den var et godt Varsel

om en heldig Løsning af den næste Opgave, som i disse Dage

blev stillet vor uprøvede men energiske Dirigent, nemlig Opførelsen

af Kantaten ved Modtagelsesfesten paa Skodsborg den

2 4

. Juni.

At der skulde foranstaltes en Modtagelsesfest for vore Kamme­

rater, naar de en Gang kom hjem, var jo en ret nærliggende

Tanke; at kombinere en saadan Fest med vor aarlige Skovtur laa

ogsaa lige for, saavel som at afholde denne paa Skodsborg, idet

Skovturen efter Traditionen skal ende der; men hvorledes Festen

skulde arrangeres og under hvilke Former »Ceremoniellet« i øvrigt

skulde udvikle sig, havde vi paa det daværende Tidspunkt ingen

fast Forestilling om. Saa fik

Holdt

en god Idé — Gud véd, hvor

han fik dén fra —. Han vilde se at faa

Axel Sørensen

— Over­

lærer ved Metropolitanskolen og indenfor Studenterverdenen kendt

som en fornøjelig og hyggelig Visedigter

til at omforme Richardts

og Hartmanns Kantate i Anledning af den gamle Studenterfoienings-

bygnings Indvielse til Brug ved denne Lejlighed — idet man saa

samtidig fik indstuderet et Hovednummer til Aarhusturen og altsaa

slog to Fluer med ét Smæk.

Allerede den paafølgende Mandag havde Forfatteren Kantaten

færdig, og trods den korte Tid, der var levnet Digteren — eller

maaske netop af den Grund — fik hans Værk en Friskhed og et

Humør, der betog os alle — og senere ogsaa dem, til hvis Ære

den var skrevet, og som, hvad man at de toregaaende Blade vil

have set, ikke var ganske ukendte med Modtagelsesfester ellei

Hyldestovationer — hverken i Poesi eller Prosa.

Da Kantaten skulde trykkes mente vi, at det kunde være

morsomt at udstyre den paa samme Maade som Amerikakorets

Tekstbog, hvilket ogsaa skete.

Atter fik Holdt en god Idé — nu var han i Vanen — og

fik Axel Sørensen til at oversætte Kantaten til engelsk, lige som

Sangene i den rigtige Tekstbog, og da Pinseferien var forbi mødte

Forfatteren med en engelsk Oversættelse, der stod fuldt ud paa

Højde med hans morsomme og vittige danske Tekst.

For at man — ganske

læ rerig t

for Resten — kan laa et lille

Indblik i, hvorledes en saadan Fest udvikler sig, og for at Læse­

ren paa samme Tid kan laa en Forestilling om sehe Kantatens

Art, hidsætter vi to af Versene, som synges af »Lille Kor«, idet

Richardts originale Tekst forudsættes bekendt.