Previous Page  150 / 213 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 150 / 213 Next Page
Page Background

paa niveau m ed de fo rn em ste i fo rtid og sam tid . D e t blev en straalende , m en

ogsaa k o rtv a rig æ ra —

O

O

D e t G revelige S ch imm elm ann ske raffinaderi blev købm andsgaard, sæde fo r

O

O

1

e t af hoved staden s s tø rste handelshuse ved m id te n af d e t

19

. aa rhun d red e .

Da d e t endelig blev til alvor m ed salget af su k k e rh u se t, k ø b te Hans Pug-

gaard d e t, alle red e en a ld ren d e m and og en del aar æ ld re end svogeren A lfred

Hage, hans kom pagnon . De var fø rst fæ lles om en filial i Nakskov, deres koners

fødeby, og ikke fø r

1842

fly ttede Hage til København. F o rre tn in g e n blev b e ­

tydelig ud v id et, m en fo rh o ld e t m e llem de to svogre var ikke god t, og d e t e n d te

m ed , at den in itia tiv rig e og v irk somm e Hage o v e rtog led elsen . D e t var skibs­

re d e ri og sto rh and e l, firm aet d rev , im p o rt og e k sp o rt, indførsel af kolonial og

ud fø rsel, isæ r af hv ede, til England. En g ru n dm u re t bygning til lu ftsæ d tø rrin g

h ø rte da ogsaa til de » fo rb ed rin g e r« , Puggaard havde in d fø rt ved om bygn ingen

af suk k e rhu se t. D e r var in d r e tte t stald og vogn rem ise langs Torvegade og blev

in sta lle re t e t » o pm u re t varm eapparat« i tilslu tn in g til vaaningshuset, d e t gam le

barokhu s m ed gavlkvisten, hvo r raffinaderiets k o n to r e r havde væ re t. D e t var

h e r, Hage h o ld t sine b e røm te selskaber, p ræ g e t af hans p o litisk e in te re sse r. Han

var genn em adskillige aar fo lk eting sm and , og hos ham kom alle d e t n a tio n a l­

lib era le partis le d e re . En and en svoger var selve O rla L ehm ann. Men d e t var

ikke b lo t p o litik e re , d e r kom i h u se t, ogsaa k u n stn e re , m ale re , b illedhugg ere,

k om p o n iste r, sku esp illere , alle de s to re navne i datid en .

H elena N yb lom , m a le ren Jø rg en Roeds d a tte r, ha r givet en sk ild ring af

»Fam iljen Hage och deras fester« . D en e r som følge af hendes ægteskab sk re ­

v e t paa svensk.

F ø rst h u s e t: »D e t var en u tom o rd e n tlig t vacker og fb rn åm bo stad . G enom

den stångda p o rte n kom m an in på gården , varifrån m an genom en dubbel

ingång sdo rr kom in i en sto r hall, genom vilken en m a ttb e lag t trapp a fo rd e upp

till en lång fo rh all, dår soffor vo ro p lacerad e m ellan s to re v åx te r och blom -

m ande trå d . T ill vån ster kom m an in i en rad salonger, till h o g e r var den sto ra

danssalen.

En balafton var hela trappuppgången kan tad m ed b lomm ande v åx ter. D e t

do ftade s ta rk t af hy a c in te r, lackv io ler och alla vårens b lom m a r. Hela våningen

strålade av ljus i k ro n o r och lam p e tte r. D e t var m ed en nåstan hog tid lig

kånsla m an satte fo te n på den m attb elagda trapp an och gick upp til festsalarna«.

Og de skø nh ed e r, som d e t »vid denna tid vim lade av i Kopenham n« , blev fø rt

ov er dansegulvet i den sto rm e n d e kon trad an s, e lle r m e re stilfæ rd ig t i Gades

brudevals. M este ren kunn e selv væ re til stede : »Jag m inns, a tt han en sådan bal­

afton satt alldeles nåra in till de u tfo ran d e m u sik an tern a och sade: H år s itte r

jag och h o r på m u sik en« , fo rtæ lle r H elena N yb lom , og h u n s lu tte r sit k a p ite l:

»U tom ko n stn åra r av alla slag visade sig nåstan hela Hallska m in is te rie t på

*