214
„Debatten i Telegramvennen/*
S
8
1
chou ’en truer, R i t z a u skælver
for J u s t N i e l s e n s bløde Dun,
kun hos
C
ar s te n s e n der hvælver
sig et godt og trygt Pavlun,
hvor i Tvivlens milde Strømme
»Telegrammer« sænkes ned,
og hvor S c h o u i vilde Drømme
bli’er forstyrret i sin Fred.
Lad os lytte: Traaden synger?
»Telegrammer« Byen naar?
(— næste Dag i tætte Klynger
de
pr. Postbud langsomt gaar —
S e j r K j e l d s kov daglig henter
Aft’nens Post til Schou’ens Hjem,
o g
i Arbejdsklæder venter
hele Kobb’let der paa dem.
Mere Sammensmeltning.
Talrige Medlemmer af de to
\
literære Andels-Svineslagterier i
Integade og Badstuestræde havde
forleden indfundet sig til det store
,Møde, der afholdtes i »Kistens« Børs.
„ ,
v '
Inspektør B e n th e im udvalgte
”
sig selv til Dirigent. Efter at have
takket den ærede Vælger for udvist Tillid, gav han
Ordet til
Overkontrollør G eo rg . (Jubel). Mine Herrer! (Hør!
Bravo! — D ir ig e n te ti foreslaar en Adresse angaaende
Vedtagelsen af en Statsunderstøttelse til den udmærkede
Taler. Almindelig Tilslutning). Jeg anbefaler ubetinget
Andels-Tanken, for saa vidt den giver alle Medlemmer
lige Andel i den af mig og min geniale Bro’er dertil
indrettede Reklameforretning. (Hvilket Sprog! — Hør! —
Hurra!) TJden en saadan vilde alt literært Svineri være
en Umulighed i dette fordummede Land. Saavel Al-
bertine som talrige andre unge Syndere og Svin vil
kunne bevidne, at jeg i min Egenskab af evropæisk
Martyr har haft det S vin eh eld .................(Afbrydes af
Jubel. — D ir ig e n t e n foreslaar en Adresse angaaende
Vedtagelsen af to Statsunderstøttelser til den eminente
Taler. Stormende Tilslutning.)
Svine-Leverandør So. S k am d ru p . Jeg er F. g.
m. en dannet Mand; derfor siger jeg med den store
Svinburne: Saa til Helvede! Hykleriets Patent-Idioter
er paa Jagt efter Svinene i Literaturen. Men, skal
Svinene afskaffes, kan F ............. li’esaa godt strax gale
i alle Digtere. Jeg har læst
Casanova
i Svinelæ’ers-
Pragtbind, og jeg har gaaet en hel Dag op og ned ad
»Svineryggen« og læst
Maupassant,
men jeg har den
i 0 . . . spække mig følt mig li’esaa opbygget, som om
jeg læste i en Bønnebog For Resten vil jeg bare gjøre
j lille Jo h a n opmærksom paa, at jeg er en dannet Mand,
der aldrig si’er Nej, hvis han tilfældigvis skulde ha’e et
lille Rejsestipendium tilovers. (Den er hørt! — Paa’en
igjen!)
Slagtersvend M a d se n . Jeg er kun en simpel
Matros, men jeg er splitte mine Bovenbramsejl li’egodt
et Bugspryd i Øjet paa Højre-Idioterne. Er det ka’ske
ikke m ig, der har staaet for Importen af udenlandske
Svin? Og har jeg ikke selv lavet dem til og solgt
dem som »Menneskedyr«, begrundet paa, at det var
Sengesvin? Men om saa hele den danske Marine vil
kjølhale mig gjennem J o h a n s Pengepung, skal lie ’godt
alle ny tiltrædende Abonnenter ha’e gratis bedærvet
Flæsk, saa at det stinker lige fra Badstuestræde til
Hønsebroen.
Hvad staar der ikke i Sund b y ’ s og
B a r u e ls Lexikon? Der staar: A lle z ! Det er paa
Dansk: Kjør med Svinene! (Hurra! — Bravo! —
Aandsfriheden leve!)
Under-Kontrollør E e d v a r d .
(Uhyrligt Bifald. —
Dirigenten foreslaar en Adresse angaaende tre Stats
understøttelser til den fremragende Talers store Bro’er.
Kolossal Tilslutning.) Jeg bringer Forsamlingens Tak
til vor smukke Ven, der altid saa mandig taler natur
lige Ord om naturligt Svineri! (Tre T im e læ r e r e : Det
er hørt!) Det er jo nu en Gang saa, at al pornografisk
Kjød-Literatur faar sit Stempel i Sanitetshuset i Inte
gade; og jeg har selv stemplet vor smukke Vens
Varer. (Bifald). Ikke med det justitsministerielle gen-
darmblaa Uskyldigheds-Stempel, der viser, at Varen
egner sig til Menneskeføde, men med de smaa Sortes
Stempel, der angiver, at den vel ikke egner sig til
Menneskeføde, men dog er uden Fare for Sundheden . .
Overkontrollør G eo rg. Maa jeg be’e om Ordet!
Jeg føler Trang . . . (Hurra! — D ir ig e n te n foreslaar
en Adresse angaaende fire Statsunderstøttelser til den
trængende Taler. — Folkejubel! — Guldregn! — Nogle
tilstedeværende Højremænd grynter med i Kor) . . . .
til at udtale, at je g altid befinder mig vel ved at nyde
bedærvede Varer! Jeg kan altsaa attestere, at det
egner sig til O v e rm en n e sk e -F ø d e .
Underkontrollør E e d v a r d . Atter har min geniale
Bro’er udtalt det forløsende Ord, der laa svinebundet i
vor Tanke. Lad os vise Hyklerne i dette usle Land, at
de er paa en gal Svinesti, naar de vil underkue disse
frie, uvartige Ord, der smyger sig om vore modige
Sanser som knitrende Atlask over en nøgen Kvinde
barm! (Bravo! - Øf! Øf! — Eedvard leve!) Mandige
Borgere fra samtlige vore Udsalgssteder, saavel i Bad
stuestræde som i Rømersgade og det fjærne Boliémeland!
Lad os byde Reaktionen Trods ved at slutte os sammen
i et stort, fælles Andels-Svineri! J e g stempler Varerne,
— rejs derfor dristig Eders Børster, og lad et saarende
og skræmmende »Ah—bæh!« tone fra Eders Tryner,
naar Reaktionens Skriblere atter vover at anholde . .
En S tem m e . Punch kommer paa Torsdag!
(Almindelig Forvirring. Andels-Medlemmerne løber
gryntende hver til sit, medens Jo h a n gjør et fortvivlet
Forsøg paa at pifte et »Æh, — Antisemit !s gjennem
Fingrene.)
Hermed sluttede Mødet.




