Previous Page  326 / 435 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 326 / 435 Next Page
Page Background

318

For Romantik aa halle Historier

M

Søren Pipperup.

in Pegasus, min ej’en Krigge,

Bru dine Vinger lit adræt,

A je fra Joren op ka stegge

I Æteren som en Raket,

Saa der je ongefær som Lærken

Ka mine glade Triller sla,

Saa di ska strømme ud fra Kværken

Som fra en Filhatnonika!

Paa Sjenen, vor man Ølenslæger

Aa Holberg udenfor har sat,

Je nys har tømt et Glædens Bæger

Ud te den allersiste Slat;

Skønt vi mæ rød Plakat æ drellet

Ei blaat te Løst derovre tit,

Be P ete r P lu s tesist dov spellet,

Aa de aldeles plusselit!

Han tøster etter Magt aa Ære

Aa Kærlihed, lissom den Gang

Je sto i Bøstenbinderlære

Aa kente osse den Slags Trang.

Et Bæger ka han fabrekere,

Som der ka være noet i;

Men han ve emmervæk ha mere,

Derfor han hår min Sømpati.

A han æ ente domme Peter,

Man ser, da han i tredde Agt

Paa Livets Kejlebane set er

Som Konge i sin fine Dragt.

Men Skæbnen ruller mæ sin Kule,

Vormæ den aldri skæve siar!

Forde han gøre ve en Smule

Miragler, den hans Høihed tar.

Te Slut je Konstens Tabernaggel

Blot ønske ve, at Peter Plus

Maa giøre inu et Meraggel,

Aa faa paa Lamben røde Blus,

A han maa hole sei gelassen

Hos Poblekom en gonsti Dom,

Saa Minus i Teaterkassen

Han te et Plus kan hexe om.

Svenska Theaterkatten spinnar

Ursakta, mina herrskapen. at

jag, som âr en gammel svensk

katt, men som pi många år

varit bosatt här i Köpenhamn,

nu tager ordet i stallet för min

vän och cousin, kungliga danska

Theaterkatten. Men nar jag

hörde, at »sköna Helenan« skulle'

jubilera för hundrade gången

med vår landsmaninna Anna

P e tte r s o n å danska Abraham-

SOns folktheater, då var det

mig rakt umöjligt at stanna hemma, och stod jag därför i

queue til förhögat pris og blef af policen visat hen till en

sjovare, där jag tok billetten til förhögat nedsatt pris

»Sköna Helenan«, för hundrade gången! Forstå gången

för hundrade gången ! A tusan!

»Sköna Helenan« har varit et lyckobarn för Abraham-

son. Vredgas ej, snälla Borchsenius, at jag tyckar den dår

pjesen vara ovanlig rolig.

Jag har låst uti »Politikan«, att de danska qvinnor

år för anståndiga til at ge den sköna Helenan. De forstå als

inte at tala naturliga ord om naturliga ting, såsom de icke

läsar Am a lia Skram utan abonnerar i kungliga majestäts

Theater och ser barnliga pjeser såsom »barselstuen«, hvor

man dock icke får se sjelfva barnet, och Musotte, som

också år på et visst sått en »barselstue«. Nu, då jag har

varit i folktheatern ock sett danske Abrahamsons danska

koristinnar, forstår jag väl, hvarför de år dygdiga De gör

nämligen en dygd af nötvendighet, som danskarna såger.

Nej, så är enddå vår Anna Petterson mere vackar.

Såsom jag har läsat i »Politikan«, år den sköna Helenan

en frigjord qvinna, såsom hon icke är fördummat nog til

at vara sin maka trogen, men har låst liten E edvard s

»kärlek«, hvarför hon synger »kärlek måste vi ha« ock

sætter mannen sip horn uti hans reaktionära panna. Ock

når då Paris aflågger frun »ett besök«, då kommer det till

»en förlofvelse« och »ett brott« med kung Menelaos, där­

för att Offenbach har håntat sina åmnen ur Eedvards vårken.

Ty Offenbach är Franktikes Bellmann, och Eedvard år

Danmarks Bellmann, lifsglådjens ock andefrihetens repré­

sentant. Och CaJchas, han presten: år icke det dår en repré­

sentant för det fördummade theologiske danska hyckle- og

snobberiet, såsom vi känner det från Henning Jensens

tidnings-artiklar, såfremt vi har låst dem, hvad er rakt

ovanligt! Hvaremot fru Nansen som Orestes er représentant

för andelösheten — eller andefriheten, som det kallas â

Danska.

Anna Petterson är makalös, enddå hon i spektakeln

har endda två makar. A tusan, scm hon synger ur sit

svenska hjårtas djup engang. En gammel katt kan blifva

rent förtjusat af det dår. Ock publiken skrattar, skåde-

spelarna skrattar, jag skrattar.

Men hvem som skrattar

mest, är likväl danske Abrahamson ock hans sjovare, emedan

att de tjener en utormordentlig hop af nya tikronasedlarna.

Det er en populär förestellning til duppelt pris. De tyckar

det vara mycket roligt, de.

I Köpenhamn är der nämligen två slags Theater.

Skillnaden er den, at nogra kostar pengar at drifva, andra

ger det pengar at hålla. Förstnämnde kallas literäre Theater

och er kungliga majestets Theater å kungliga Majestets nya

Torget och R iis -K n u tz o n s Dagmartheater. Sistnämnda

er Abrahamsons folktheater. Kasino är en Theater, som

både er literärt och icke literärt och derför kostar det

lika många pengar som de andra tilsammans.

Köpenhamnarna brytar sig als inte om fast engagerede

skådespelaré. De tycker roligare at se gäster, särskildt