Previous Page  117 / 156 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 117 / 156 Next Page
Page Background

108

ja selv Overhofmarskal Numsen kunde ikke tilbage­

holde sin Harme, idet han i en Skrivelse til Rente-

Rosenburger Garten vielleicht um 1/20 verkleinern wird, hören

lassen. Der Verfasser bedauert vorläufig den schon vorher vom

Garten zum Exercierplatz abgeschnittenen Theil, der doch nur

eine schattenlose Ebene war, wo ein kahler Springbrunn höchstens

einige Kinder und ihre Wärterinnen hinzog, und nun, dasz noch

mehr Lärm von Trommeln und Pfeiffen die Nachtigallen ver­

scheuchen wird.

Den angrebne Avisskriver indrykkede derefter i Morgen­

posten for

13

. Juli

1787

Nr.

3

og

4

S.

24—31

følgende:

Forsvar imod en mig af den politiske Journals

Avisskriver tilføiet Overlast.

Skal Skrivefriheden virke med heldig Indflydelse paa Statens

Tarv, skal den handthæve den menneskelige Værdighed, være

et Yærn for de Undertrykte, og et Lys for Landets Styrere, skal

den ikke blot være et Skyggespil, eller en Kampplads, inden

hvis Skranker de skrivende Stridere tumle sig, da maae man ikke

mishandle den redelige Mand, fordi han troskyldigen taler fra

Hiertet, og ei stemmer sine Ord efter den krybende Hyklers

Klingklang. Hans Kierlighed til sin Konge, hans Nidkierhed for

Fædrenelandet vil evindelig være Borgen for, at han ikke skeier

uden for Sandhed, eller fremstiller sit Anliggende med fræk

Dristighed. Den trofaste Mand søger sin Hæder i, at Fyrsten

og Landets Styrere fæste Lid til hans Ord; thi da er det, han

kan beskierme den Underkuede, forsvare den LTskyldige, og

revse, hvad Shakespear kalder

Th’ oppressor’s wrong, the proud man’s contumely,

The insolence of office, and the spurns

That patient merit of th’ unworthy takes.

Ikke har jeg staaet frem og talt i nogen vigtig Sag, til mit

Fædrenelands Fremtarv, eller opløftet min Stemme til Landets

Ypperste. Med Yeemod havde jeg længe seet Kosenborgliave

forlise sin gamle ærværdige Skikkelse: de Mægtige og Rige,

tænkte jeg, kiende maaskee ikke alletider, hvor karrig Skiebnen

tildeler den Fattige Livets Glæder, hvor nænsom han maae være

over Brødet, og hvor sielden han kan tage Deel i de Moerskaber,

som æske Guld; Rosenborghave var et Fornøielsessted, hvor han

kunde forgiette en kummerfuld Time, og nyde en uskyldig Fryd,

uden at opvise Rang eller Rigdom; skal nu dette yndige For­

lystelsessted Tid efter Tid bortrive« fra ham? Disse vare mine