Table of Contents Table of Contents
Previous Page  10 / 100 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 10 / 100 Next Page
Page Background

aktuálně

10

| Tescoma magazín

Žádné supermarkety?

Ne. Utekl jsem mimo velký byznys a zá-

jmové skupiny s ostrými lokty a ani teď

se nechceme pouštět do objemů, o kte-

ré bychom se neuměli postarat sami.

Od koho jste se vlastně učil dělat

horské sýry?

U nás neexistuje manuál, ani žádná

škola, která by to učila. Přitom alpský sýr

je velká kapitola. Dostat se k informacím

je složité, a i když už nějaké zkušenos-

ti mám, pořád cítím, že jsem na startu.

Mám jednoho učitele, českého sýraře,

který dělá už šestnáct let horský sýr v Itá-

lii. Dopisujeme si, probíráme poznatky.

A dělám pokusy. Všechny mé sýry vy-

cházejí z tradičních receptur z alpských

zemí, ale snažím se hledat svou cestu.

To znamená?

Učím se s mlékem pracovat jako kdysi

s barvami. Taky musím vědět, jaký chci výsle-

dek a jakým způsobem ho chci dosáhnout.

Zda chci chuť víc sladkou, víc intenzivní,

víc krémovou... to vás nikdo nenaučí. Sýr

zraje šest měsíců až rok, takže záznamy

ke každému si píšu do deníčku. Těmi

procesy si člověk musí sám projít, spoustu

věcí vypozorovat. Když cítím něco, co mne

zaujme, jdu do archivu, najdu si záznam.

Který z těch sýrů je nejsložitější?

Alpský sýr se snažím dělat z nepasterova-

ného mléka, zahříváním končícím na 

42 stupních. U něho hraje obrovskou

roli kolik má bílkovin, tuku, kolik von-

ných elementů z pastvy, proto dosévám

bylinky. Takže alpský sýr je nejtěžší, pak

horský sýr Bergkäse, který končí na 45

stupních. Je taky výborný, ale u toho už

mi není líto mléko pasterovat, stejně

jako u parmazánu, kde se mléko zahřívá

až na 55 stupňů. Samozřejmě roli hraje

i podíl tuku, mléko prostě musí mít ty

vlastnosti a hodnoty, jaké má mít, jinak

z něho nic pořádného neuděláte.

Co všechno ovlivňuje chuť a kvalitu sýru?

Máme i kozy, tak můžeme kombinovat

i kozí mléko s kravským. Ale vedle mléka,

čistoty výroby, způsobu sýření je to i velikost

jednotlivých sýrů nebo způsob zrání. Dnes

máme největší patnáctikilové bochníky,

ale měl by přibýt i dvacetikilový parmazán.

Zároveň ale děláme řadu čerstvých produk-

tů – jogurty, čerstvé sýry, tvarohy, ricottu.

Tam hraje největší roli právě kvalita mléka,

která je jiná i v různém ročním období.

Spolupracujete s laboratořemi?

To musíme, ale je to drahé. Jen na rozbor

na listerie vydělávám půlroční produkcí

jogurtů. A kdybych si měl u tvrdých sýrů za-

počítávat každé otočení bochníku, byl by ten

sýr neprodejný. Takže vydělávám na ricottě,

něco na jogurtech, prodělávám na mléku

na pití. Ono to vypadá lákavě, všichni strašně

chtějí sýrařit, ale nedá se do toho jít s tím,

že na tom zbohatnete. Hlavně zrání sýru

je nejtěžší a nejdražší. Vyrobit sýr, to se dá

naučit, ale pečovat o něj půl roku během

zrání, to je obrovská a složitá práce.

Když přijdu k vám do obchodu, co

tu vlastně všechno najdu?

Nejdéle děláme ryby, těch je nějakých

10 tun ročně. Máme ovce, kozy, krávy, ze

dvora vejce, slepice, drobná masa. Farma by

měla produkovat základní potraviny. Když

sem přijde člověk nakoupit, měl by tu mít

i maso, ryby. Takže sem tam máme kuřecí,

teď jsme měli kohouty, králičí, jehněčí,

kůzlečí, časem bude i hovězí. A pokud jde

o mléčné výrobky, najdete tu všechno –

od másla přes různé druhy sýrů po jogurty.

Vždycky se mi líbily produkty, které mají

jméno. Je jasné, kdo je vyrobil a jak. A asi

největší radost mi dělá hlavně to mléko.

Vy jste zase za to kravičkám postavil

doslova kolonádu – s kamennými pod-

pěrami, dřevěnými sloupy a oblouky.

Kravín tak působí skoro lázeňsky.

Všechno, co se tu postaví, by mělo vypa-

dat dobře. Plánujeme park pro děti, letos

bychom chtěli dodělat roubenku pro kozy,

kavárnu, letní bar. Nechci být jen zemědělec,

snažím se vracet zase do světa umění. Obrazy

maluju dál, i když zřídka, ale až se tu všechno

dodělá – ještě přibude několik autorských

staveb, cukrárna, restaurace, měla by farma

sloužit i k workshopům, besedám, prolínat

se s nejrůznějšími aktivitami mikroregionu.

Takže jaké jsou nejbližší plány?

Příští rok se bude přistavovat sýrárna –

moderní a prosklená směrem do lesa, kde

bych chtěl dělat po staru sýr v měděném

kotli, aby lidé viděli, jak se vyráběl na dře-

vě se vším všudy. Miluju první republiku

a řemeslný přístup ke všemu, ať už děláte sýr,

nebo stavíte dům. Měl by tam být vždycky

ten faktor mazlení s tou věcí, fandovství.

Proto se mi nelíbí to dnešní přepočítávání

na peníze. Nejčastěji se mě ptají, kde jsem

na to vzal, kolik vydělám, jaká je návrat-

nost, jak se mi to vyplatí? Na to odpovídám:

„Pojďte si to vyzkoušet sami. A uvidíte!“

Farmář Pavel Šich (42)

Akademický malíř, stavbař,

podnikatel a konzultant

v obnovitelných zdrojích,

předseda Aliance pro

energetickou soběstačnost,

dnes hlavně farmář i nadšený

sýrař na vlastní Farmě Bláto,

kterou provozuje už čtvrtým

rokem. Na konci 90. let

odešel na venkov, kde se

nejprve věnoval rybníkaření.

V roce 2009 vybudoval jednu

z nejúčinnějších solárních

elektráren své doby v Česku,

čtyři roky nato i bioplynovou

stanici, aby zajistil energetickou

soběstačnost svého

hospodářství.