15
FORVEHICLEWITHAUTOMATISEDTRANSMISSION
,
it is mandatory to reset the system with a diagnostic
tool. This operation reinitializes the new relative
position of the release bearing recorded in the
gearbox control unit.
Valeo Service - Société parActions Simplifiée - Capital de 12 900 000€ - 70, rue Pleyel, 93285 Saint-Denis Cedex - France - B 306 486 408 RCS Bobigny
EN
For vehicles with Automatised Transmission
NL
Voor voertuigen met automatische transmissies
EL
Για όλα τα οχήματα με Αυτοματοποιημένο Κιβώτιο
DE
Für Fahrzeuge mit automatischer Gangschaltung
PL
Dla samochodów ze zautomatyzowanym przeniesieniem napędu
FR
Pour véhicules avec boîte robotisée (pour Volvo/Renault)
ES
Para vehículos con caja de cambios automática (Volvo/Renault)
TR
Otomatik şanzımanlı araçlar için
RU
Для автомобилей с автоматической коробкой передач
PT
Para veículos com caixa de velocidades automática (Volvo/Renault)
CZ
Pro vozidla s automatickou převodovkou
RO
Pentru vehicule cu transmisie automată
IT
Per veicoli con cambio robotizzato
HU
Automata váltóval szerelt járművek részére
SE
Za vozila sa automatskim menjačem
EN After fitment of the clutch for a vehicle with Automotised Tranmsission, it is mandatory to
reset the system with the right Diagnostic Tool.
NL
Na installatie van een koeling op een voertuig met automatische transmissie dient men
het systeem te resetten/in te leren met het juiste Diag tool.
EL
Μετά την τοποθέτηση τουσυμπλέκτησεόχημαμεΑυτοματοποιημένοΚιβώτιο,είναιυποχρεωτικόνα
ρυθμίσετε τοσύστημαμε τηνχρήσηκατάλληλουδιαγνωστικούεργαλείου.
DE
Nach Montage der Kupplung für Fahrzeug mit automatischer Gangschaltung ist es
zwingend notwendig, die Systeme mit dem richtigen Diagnosengeräten zurückzusetzen
und anzulernen.
PL
Po montażu sprzęgła w pojeździe wyposażonym w zautomatyzowaną skrzynię biegów,
konieczna jest kalibracja przy pomocy urządzenia diagnostycznego.
FR
Après changement de l'embrayage pour boîte robotisée, nécessité de réinitialiser le
système via un outil de diagnostic approprié.
ES Después de montar el embrague en un vehículo con transmisión automática,
es necesario reiniciar el sistema con la herramienta de diagnóstico Adecuada.
TR Debriyajın otomatik şanzımanlı araca montajı sonrası sistemin uygun kontrol/diagnostik
cihaz ile sıfırlanması gereklidir.
RU Послеустановкисцеплениянаавтомобильсавтоматическойкоробкойпередачобязательно
перезапуститьсистемуприпомощинужногодиагностическогооборудования.
PT
Após a montagem da embraiagem num veículo com transmissão automática,
é obrigatório para reinicializar o sistema com a ferramenta de diagnóstico adecuada.
CZ
Po namontování spojky na vozidlo s automatickou převodovkou, je nutné systém rese-
tovat pomocí odpovídajícího diagnostického přístroje.
RO După montarea ambreiajului pe un vehicul cu transmisie automată, este obligatorie
resetarea sistemului cu instrumentul de diagnoză corespunzător.
IT
Dopo il montaggio della frizione sui veicoli dotati di cambio robotizzato, è necessario
calibrare il sistema con il corretto strumento diagnostico.
HU Automata váltóval szerelt járművek esetében, a kuplung beszerelését követően kötelező
a rendszer újraprogramozása (reset-elése), a megfelelő diagnosztika eszköz segítségével.
SE
Posle montaže kvačila za automatske menjače,obavezno resetovati sistem sa pravim
dijagnostičkim alatom.
After fitment of the clutch for a
vehicle with Automatised
Transmission, it is mandatory to
reset the system with the right
Diagnostic Tool.
322082
322082.pdf 1 19/09/2017 15:46