Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  253 / 260 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 253 / 260 Next Page
Page Background

Lima — условное обозначение роты «L». — Прим. ред.

82

Национальная гвардия США — формирования резерва, организованные армией и ВВС

США. Существуют в каждом штате и территории США.

83

Хиллбилли (англ. Hill Billy — Билли с холма) — люди, населяющие сельские горные

районы востока США — Аппалачи и плато Озарк. Стереотип хиллбилли — нищие и

невежественные горные жители, за что бы ни взялись, делают через пень-колоду; хитроваты,

пьют без меры и агрессивны. Говорят на очень специфическом диалекте, близком по

произношению к языку пионеров освоения Америки.

84

Голливудский бульвар — очень известная улица, расположенная в районе Голливуд в

Лос-Анджелесе, одна из главных туристических достопримечательностей.

85

Пурпурное сердце — военная медаль США, вручаемая всем американским

военнослужащим, погибшим или получившим ранения в результате действий противника.

86

Мотрин — торговое наименование ибупрофена.

87

Американская боевая машина пехоты М2 «Брэдли», созданная для замены БТР МПЗ.

Экипаж — три человека, может перевозить до шести солдат в десантном отделении.

Поступила на вооружение в 1981 году, всего было выпущено более 7000 машин всех

вариантов. Вооружение — 25-мм скорострельная пушка, ПТУР и 6 несъемных 5,56-мм

автоматов.

88

Реднеки (англ. rednecks — «красношеие») — жаргонное название жителей глубинки

США,

равнинных,

преимущественно южных штатов.

Соответствует русскому

«деревенщина» или «колхозник», но в оригинале может применяться и как ругательное

слово, наподобие русских «жлоб», «быдло», и как гордое самоназвание.

89

«Братья по оружию» (Band of Brothers) — американский телевизионный мини-сериал о

Второй мировой войне, созданный по книге историка Стивена Амброуза. В сериале