Previous Page  287 / 433 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 287 / 433 Next Page
Page Background

279

færd. For at fejre mig bave de i denné Tid aflagt deres

sædvanlige Klædedragt, Bjernehuder og Sælskindskapper

og gaa omkring og fryse i evropæisk Klædedragt. — Her

er meget koldt nemlig.

Opholdet.

Le Danem ark

er et underligt Land. Politiet —

les

gendarmes

— holder Opsigt med enhver Fremmed. Hele

den ferste Dag og Natten med kjerte der en Drosche

efter mig paa Oaden, og et Par Herrer fulgte tæt efter

mig, hvor jeg gik og stod. Det var meget uhyggeligt. —

Fik senere at vide, at det ikke var Politi, men

le Dassavis.

Tant m ieuxl

— Theatret — meget net lille Bygning. —

Udenfor to Statuer forestillende Danmarks største drama­

tiske Forfattere,

Monsieur

R i c h a r d K a u f m a n n og

Monsieur

R u d o l s m i t t .

Kunstneren har ikke truffet

Hr. Kauft'mann — jeg har set ham i Paris. — Paa Siden

et Skur. — Ved ikke, hvad det skal forestille. —

Grand

sticcesl

— Hele

Copenhague

jubler under mine Vinduer

om Aftenen. — Fest af danske Skuespillere og Journa­

lister — Saa Danmarks sterste Farceur

Monsieur

F a l k -

ma nn — lod mig en Del præsentere:

Monsieur

Caen,

un trés beau monsieur,

blev sagt mig at være den mest

fremragende Journalist. Jeg glæder mig til at mede ham

i Amerika, han har været der fer. Det var

Monsieur

A x e l o t t , der fortalte mig det.

Monsieur

A x e l o t t

de

L —O

er selv

grand comedien

— vistnok i Heltefaget.

Le baron pru ssien

syntes dog ikke om min Skaal for

l<*

France entiére,

— Ham derom! — vilde gjerne have

hjulpet paa

le pauvre baron,

han er jo dog oprindelig af

vores Nation, men

il est impossible. Monsieur

F a l l e s e n

kaldes almindeligvis

le Commandant

Tres charmant le

Commandant

! — Besøgte

p a r la comp laisance et le

Dampyacht de M sr.

T i e t g e n ,

un petit Ilothschiid

danois

«Hamlets Grav*. Den ligger ikke, som jeg trode,

i Danmark, men tæt ved i Helsingør — udtales Helsenor. —

L e g r a n d poéte helseneurien, Monsieur

He rma n b a n g ,

var destoværre bortrejst. — Derimod sfia jeg hans Slot,

der kaldes «

Marienlyst*

— Nu har jeg set Alting. —

Adieu Copenhague! A dieuD assavis! Adieu mon Fallesen!

Overlampepudseréns Dagbog,

T i r s d a g e n d e n 17. A v g u s t ,

Adriane Lekuvrør

af S a r a b e r n ar. Da vi kom op om Aftenen bagefter;

Siger P etersen; Hør Mutter, de ka ikke hjælpe; Nemli

me a la Severine faste aa sulte Køddet a Ribbenerne pø

om pø ligesom den amerikanske Dogter, nemli begrunnet

i a de er inte Maverheden, der geret ud; Ailievel! Fordi

om Severine aa vi Allesammen sultede vos aa aldri nød

verken, je vel sie for Ægsæmpel en lille Speiesild nu aa

da, saa vi maatte binne vores Knoggeler sammen me

Seilgarnsenner a Mangel paa Muskelatur, saa ku de ikke

nette Noet, for vi blier inte Sarabernar a de, saa vi ka

liesaa strås gie di Sarabernarrestreier i Retning a Redok-

sjon a Spissesædlen op; men la vos nu faa et regederligt

Foer aa et Glas Kvægendes tel a dregge Sjæfens aa den

ndødelie Kaanstnerindes Skaal, begrunnet i, a hon er im­

manent, aa ves Noen sier Noet Annet i Rætning aa

Didrægsjon ar a hon ikke er det allerimmanenteste Sjæni,

der har vaaren paa vores Brædder, ska Vedkommende bare

ifå vær a spise sia Næse paa, a Vedkommende skulde blie

engsat tel Onneversalarving i m it Tæstament; Naar je gør

det. Aa skriv saa i Dagbogen, Severine, a saadan en

Aitemug har Du ikke oplevet; Som jeg gør; aa opgiver

det Resiterende; Fordi jeg er ikke fransk og ikke Geni,

men boller mig til Dandsen; Som vi har Ære af; Selv i

Paris. Og Adriane Lekuvrør er en Tragedie; Liesom

OhSenslægers; Men mere indviklet. I første Agt har vi

først Madam Thea. Som var stadselig og svær. Og man

kunde se, hun hele sit Liv havde levet som en Prindsesse;

ÅfBoulliong, Og hun var sammen med en gudelig Mand;

Som hed Djedonnæ og var ikke videre velærværdig. Saa

han har vist aldrig været Sognepræst; Men saa mer ud

som Kateket Og Madam Thea skriftede saa for Kateketen

og han lovede han skulde se; Hvad han kunde gjøre.

Og derpaa kom Prindsen; Af JBoullion, der var Idiot. Og

Madam Gaavæk, der var i den orientalske Rundbuestil.

Hvorpaa de snakkede om et Skrin og om Hr. Træng

Der lige var sluppet ud af Saxen; Han havde været i ovre;

i Kurland. Og ligesom de talte kommer Hr. Træng;

Og snakkede hurtigt. Saa det var nok det, som de kalder

et Hurtigtræng. Og jeg syntes egentlig bedre om Abrahams;

Naar jeg 6ka! være ærlig; Men som jeg ikke maa for

Petersen; Og det var første Agt. Og i andet Agt gik

Tæppet for tidlig op, saa Sarabernar var ikke færdig og

de løb omkring og snakkede, og Djedonnæ, der nok var

ansat som Præst ved Theatrets Kapel, rendte rundt og

fortalte Historier. Men saa kom Sarabernar. Og saa ved

jeg slet ikke, hvad der blev af Alle de Andre og hvordan

det gik og hvem der fik hvem; Uden at Prindsessen fik

en ordentlig Overhaling og Adriane fik Gift; og jeg fik

Taarer i øinene og rød Næse og vaadt Lommetørklæde;

Og Sarabernar fik Klap og Buketter og Fremkaldelser og

Folk efter hendes Vogn ude paa Kongens Nytorv. Og da

jeg saa mig om i Huset; Sad jeg ganske alene; Og tudede

endnu. Men vi fik da en Opreisning. Nemlig a Etas-

raaden fik ogsaa Klap; Da han kom ind paa Scenen eft«r

tredie Ågt; Liesom Theaterkatten; Pleier.

O n s d a g den 18. A v g u s t

F ru Fru,

Som jeg har

set paa Kasino før;

Hvib

det er det samme; Som Malle

Knallerup siger; men jeg er ikke vis paa det; Fordi det

var alligevel helt anderledes; Og Sarabernar er guddom­

melig; men vi kunde ikke have hende i Længden. Fordi

hun blev for dyr med Rekvisiterne; Og masede en Sofa­

pude i tredie Agt og rev Kniplinger itu; saa Madam

Petersen bar gaaet og græmmet sig hele Dagen derover.

Og Gud ved, hvad alle Balkougjederne har tænkt; Som

saa derpaa; Fordi De ved da, hvad saadan Noget koster;

Og de gav sig ogsaa ved Synet. Men hvad jeg synes om

Sarabernar er; At bun er et Geni; Men mangler Disciplin;

Saa min salig Fader vilde vende sig tre Gange rundt i

sin Grav; Naar han saa, hvor lidt Respekt hun har for

vores kongelig danske Scene; Og Gud ved, om de ikke

gav hende paa Hovedet oppe i Kongelogen derfor. Bag­

efter; Nemlig at hun slaar med Dørene og dunker i Bor­

dene og kaster Stolene hulter til bulter; Ligesom hun var

i sin egen Dagligstue; Naar hun spiller; Som vore er for

pæne og dannede til. Men de er ogsaa kongelig danske

og hun; Fra en Republik; Hvor det gaar mere gemytlig

til. Saa det vil jeg da haabe Vore ikke tager op efter

hende; Og jeg vil ogsaa haabe de ikke tager noget op

efter Madam Gaavæk. Fordi det var Skade. Og jeg vil

slutte Dagbogen med at sige det Samme om Sarabernar;

Som

Dagbladet-,

nemlig at hun har; Et rigt facetteret

Talent; Som er et smukt Adjektiv; Og ualmindeligt.

Og om de Andre vil jeg sige; At jeg holder mere af

Sjæfens Debutanter; Og selv af Carl I’rice; Fordi han er

dog manerlig; Sommetider. Men om Sjæfen selv vil jeg

sige; At han har vist sig som en Knop; I Sommer.