Previous Page  222 / 326 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 222 / 326 Next Page
Page Background

Den engelske Oberst.

Kriminalnovelle

a f

C . H. P a u I I o n.

Retssalen i den sicilianske By Castro

Giovanni var fuld indtil Trængsel af

Nysgjærrige. De, der ikke kunde faa

Plads i selve Salen, afventede paa

Gaden Rettens Kjendelse. Denne var

af stor Vigtighed, thi den anklagede,

som i Dag blev dømt, var — efter

hvad man forsikrede — Medlem af

den frygtede Røverhøvding, Luigi Lanos

Bande, som gjorde Vejene usikre fra

Palermo til Catanea og Girgenti. Den

anklagede blev beskyldt for tre Maa­

neder i Forvejen, den 18. Maj, at

have myrdet en rejsende Englænder

paa Vejen fra Contorbi til Paterno.

Englænderen var død af sine Saar to

Dage efter, og omendskjønt der ikke

havde været Tid til at konfrontere den

anholdte med ham, var der dog efter

den nøjagtige Beskrivelse, Englænderen

havde givet, næppe nogen Tvivl om, at

han var Morderen. Manden paastod vel,

at han var Offer for en Fejltagelse,

idet han den omtalte Dag havde været

beskjæftiget som Arbejder i Palermos

Havn, men Retten skjænkede ikke hans

Paastand nogen Tiltro, eftersom han

ikke kunde bevise sit Alibi.

Saaledes stod Sagen, og man ven­

tede hvert Øjeblik Dommens Forkyn­

delse, da en elegant Herre paa omtrent

30 Aar, der bar engelsk Oberstuni­

form, og ved hvis Side der red en

rigt galloneret Tjener, ankom til Castro

Giovanni og steg af ved Gjæstgiver-

gaarden „Kyklopen", hvisVært, Gaetano

Pacco, ilede ham i Møde.

Gaetano

holdt Stigbøjlen og belavede sig til

at hjælpe den Fremmede. Men Offi­

ceren var nede med et Spring og

traadte ind i Gjæstestuen, idet han

slog Støvet af Benklæderne med sin

Ridepisk.

„Underdanigste Tjener, Deres Ex­

cellence! Hvormed kan jeg have den

Ære at opvarte Dem ?“ spurgte den

bukkende Vært.

„Hr. Pacco", sagde den Fremmede

med malthesisk Accent cg bydende

Mine, „jeg beder Dem fremfor alt sige

mig, hvor mange Mil der endnu er til

min højtærede Ven, Fyrsten af Paternos

Slot?"

„Sytten Mil, Deres Excellence."

222

„Hm !“ med min Hest vil jeg kunne

være der ved Midnat, naar jeg bryder

op Klokken otte; lav altsaa et godt

Middagsmaaltid for mig og min Tjener".

„ O D io

santo!“

udbrød Værten.

„Deres Excellence vil dog vel ikke

rejse om Natten?

„Og hvorfor ikke?"

„Har Deres Excellence da ikke

hørt Tale om Luigi Lana?"

„Luigi Lana? Hvem er det?"

„En gudsforgaaen Krop, den skræk­

keligste Bandit, som nogensinde har

hjemsøgt Sicilien".

„V irkelig?" sagde den Fremmede

i en spottende Tone og tog sig derhos

en Pris Tobak af en Perlemorsdaase.

„Og det er endnu værre, fordi man

netop er ifærd med at dømme et Med^-

lem af hans Bande. Destoværre maa

man frygte en Dødsdom."

„Frygte?" Hvorledes det?"

„Jo, Lana er Mand for at stikke

Ild paa hele vor By, hvis han vil

hævne sig."

„Hvor latterligt! En modig Mand

faar en hel Bys Indbyggere til at

skælve. “

I dette Øjeblik blev det bekjendt,

at man havde dømt den anklagede til

Døden. Obersten, som stod ved Vin­

duet, rynkede Panden og tyggede paa

sit Overskæg, hvorefter han vendte

sig til Værten, som ærbødig var bleven

staaende bag ved ham, og spurgte

denne: „Naar vil Henrettelsen gaa

for sig?"

„Sandsynligvis i Overmorgen tidlig

Klokken otte."

„Hm! jeg kunde nok have Lyst til

at se, hvorledes Fyren opfører sig."

„Intet er lettere.

Deres Excel­

lence kan i Morgen tidlig rejse til

Paterno til Deres fyrstelige Ven og

være tilbage om Aftenen."

„De har Ret, min kjære Hr. Pacco".

svarede Obersten, idet han trak en

Tegnebog frem af sin røde Uniforms­

frakke, „medens jeg er borte, sørg

saa for en god Plads til mig, hvorfra

man kan se Henrettelsen. Jeg betaler

enhver Pris."

„Jeg vil gjøre endnu mere, Deres

Excellence. Det er Skik og Brug, at

Overdommeren, hvis Gudfader jeg har

den Ære at være, bivaaner Henrettelsen

paa en Tribune; jeg vil bede ham,

om Deres Excellence maa faa Plads

ved Siden af ham."

© A

z

E T T E N.

Nr. 28

„Jeg lover Dem til Gjengjæld at

godkjende Deres Regning, uden at se

den igjennem — men nu min kjære

Hr. Pacco, medens min Middagsmad

bliver lavet kan De give mig noget,

at læse i."

„Med Fornøjelse!“ svarede Gaetano

og aabnede et Skab for at tage nogle

Bøger ud. „Her er „Siciliens Beskri­

velse" og her „den skrækkelige Luigi

Lanas Historie" med hans Portræt".

„For Pokker, det er en hæslig

Karl!"

„Jeg forsikrer Dem," svarede Vær­

ten, „at Originalen ser endnu hæsligere

ud end denne Kopi."

„Nu, min kjære Hr. Pacco, jeg

begynder at blive sulten!"

„Bordet skal straks være dækket,

Deres Excellence."

Obersten gjorde en Bevægelse, som

om han vidste, hvad det italienske

„strax" har at betyde, og idet han

strakte sig i hele sin Længde paa to

Stole, begyndte han at læse.

Pacco fjærnede sig og erfarede af

Tjeneren, at hans Herre, en ung Mal-

theser, var uhyre formuende. Da han

kort efter kom tilbage til den Frem­

mede med Fremmedbogen, skrev denne

heri: „Oberst da Santa Croce." Derpaa

bad Værten Obersten ulejlige sig til

Spisesalen, hvor Bordet stod dækket.

Obersten satte sig til Bords, smagte

kun lige paa hver Ret, drak af sin

egen medbragte Vin, og da han der­

efter saa, at Vejret var smukt, beslut­

tede han at se sig om i Byen.

Gaetana, der af Naturen var meget

nysgjerrig, vilde ti Minutter senere

snige sig efter ham, men traf ham

ikke mere; derimod saa han, da han

kom forbi Fængslet, en Franciskaner­

munk træde ind i dette.

Den næste Morgen Klokken syv

rejste Obersten for at besøge Fyrsten

af Paterno, kun ledsaget af sin Kam­

mertjener.

Af den dømte haabede man at faa

nærmere Oplysninger om Røverbanden ;

men man bedrog sig heri, thi han be­

vidnede ligesom forhen sin Uskyldighed,

og Munken, der var hos ham næsten

hele Dagen, opnaaede heller ingen Til-

staaelse, saa at han ytrede ved sin

Bortgang: „Her vil en uskyldig lide

Døden,"

Saaledes forløb Dagen. Om Aftenen