Table of Contents Table of Contents
Next Page  89 / 143 Previous Page
Information
Show Menu
Next Page 89 / 143 Previous Page
Page Background

89

第7講  『落窪物語』

る口語訳が

次に「おぼさ

1の「入れようと

2の「思われない」は

を尊敬ととればOKで、

これは謙譲語で「お仕えする

2の「自分の子である」は×。

3。内容的には、

「母

もなき御むすめ(=落窪の君) 」

「仕うまつる御達」とは「お仕えして

のことを意味している。

問二

 「さすがに」のゴロから確認しよう。

さすがに

忍者

とはいってもやはり

さすがに=そうはいってもやはり

このゴロからわかるように、

「さすがに」 というのは、 予想していたことに反する意を

てもやはり」と訳す

ので、正解は

1とズバリ決まる。

内容的に 、直前の「名をつけむとすれば」を受けていて、現在

君に、

「式部」 や 「中将」 などのような使用人レベルの名前を付けよ

夫(=中納言)に 「つつみ給ひて」= 「遠慮なさって」付けるわけにもい

選択肢では「中納言」を主語とする3、

「男君や女君たち」を主語とする4は

「式部・中将」というのが使用人レベルの呼称

であり、

「五の君・六の君」は本妻の子と同じレベルにな

解答