Previous Page  394 / 610 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 394 / 610 Next Page
Page Background

3 7 6

Peter Frederik Suhm.

teriale, lian havde samlet til at kunne give en god Recension

af Photius.

Men det var ikke nok: Ancher gav sig til at

gjennemlæse de vigtige Skribenter og Digtere i den græske

Literatur, og til at konferere alle trykte græske Lexica, alle

trykte Sclioliaster, for at oplyse de i Glossaret optagne Ord.

Men Følgen blev den, at Ancher, der havde Embedsforret­

ninger at passe og der havde et svagt Helbred, overvurderede

sine Kræfter, saa at det Maal, han havde for Øje, ved sin Ud­

gave af Photius at bringe Fædrelandet, Suhm og sig selv Ære,

det blev aldrig naaet. Det Bedste kan blive det Godes Fjende,

siger et Ordsprog, og det kan finde Anvendelse her. Anchers

Plan var rigtig, men den var under de givne Forhold for

ideelt anlagt, og derfor blev den ikke ført til Ende.

Sulims

Plan var praktisk, og den kunde være bleven ført til Ende.

Suhm vidste naturligvis meget godt, hvorledes det hang sam­

men med Oprindelsen til Reiskes Afskrift af Photius, thi det

staar skrevet i den.

Og det kom nu til at gaa saaledes til,

at, da Photius’s græske Glossar blev udgivet for første Gang

helt, nemlig 1808 af den ansete Filolog,

Gottfried Hermann,

saa

havde han kun andenhaands Afskrifter af Codex Galeanus til

sin Benyttelse.

Først i Aaret 1822 blev Photius udgivet i

London af

P. P. Dobree

efter Porsons førstehaands Afskrift af

Codex Galeanus, som Dobree gjentagne Gange kollationerede.

Og imidlertid laa i Kjøbenhavn alle Anchers Samlinger til den

Udgave, som Suhm havde villet bekoste, og snart efter ogsaa

Materialet til den Udgave, som Professor

Niels Schow

havde

forberedt paa Grundlag af Reiskes Afskrift og Anchers Sam­

linger. Alt dette opbevares i det store kongelige Bibliothek

som et Minde om disse brave danske Filologers altfor flittige,

og derfor endeløse Arbejder12. Først i Aaret 1864 er Photius

bleven kommenteret saaledes, som Lorents Ancher havde tænkt

sig, ved den Udgave, som S.

A. Naber

udgav i Leiden.

Men

Naber har ikke et Ord om de danske Forarbejder.

Med Udgivelsen af

Abulfeda

gik det bedre. Reiske havde,

medens han var i Holland, afskrevet hans Værk første Gang

1745, anden Gang 1749, havde oversat det paa Latin, og gjort

sit Manuskript færdig til Udgivelse*.

I Aaret 1748 havde en

*

Ism ail A bulfeda

er født 1273 i D am asku s, han døde 1331. Han var

arabisk Fj^rste, H istoriker og Geograf.